Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijkste partners zodat europese bedrijven kunnen profiteren » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel Europa een van de meest opengestelde markten ter wereld is, moet er een evenwicht worden hersteld met onze belangrijkste partners, zodat Europese bedrijven kunnen profiteren van gelijkwaardige concurrentievoorwaarden.

Obwohl Europa einer der offensten Märkte der Welt ist, muss wieder ein Gleichgewicht mit unseren wichtigsten Partnern hergestellt werden, sodass europäische Unternehmen von gleichen Wettbewerbsbedingungen profitieren können.


Het directoraat-generaal verleent ook allerlei diensten aan Europese bedrijven, zodat zij optimaal kunnen profiteren van het Europese handelsbeleid, bijvoorbeeld in de vorm van een onlinedatabank inzake markttoegang voor Europese exporteurs, een exporthelpdesk voor ontwikkelingslanden en speciale teams binnen en buiten de EU die proberen oneerlijke handelsbarrières waarmee Europese b ...[+++]

Darüber hinaus bietet die GD europäischen Unternehmen eine Vielzahl von Serviceleistungen an, damit sie die Vorteile einer einheitlichen EU-Handelspolitik optimal ausschöpfen können; als Beispiele seien die Online-Datenbank „Market Access” für EU-Exporteure, ein Export-Helpdesk für Entwicklungsländer und spezielle Kompetenzteams für Marktöffnung genannt, die sich innerhalb der EU und weltweit mit der Beseitigung unlauterer Handelshemmnisse für EU-Unternehmen befassen.


22. stelt vast dat, doordat Europa een continent met beperkte hulpbronnen is, de energieprijzen in de EU de voorbije jaren sterk zijn gestegen, wat heeft geleid tot een aanzienlijke vermindering van het concurrentievermogen van de EU-industrie op het mondiale speelveld; beseft dat de energieprijzen de belangrijkste kostenpost voor de staalindustrie en andere energie-intensieve sectoren vormen; is van mening dat de efficiënte werking van de interne energiemarkt, met name op grond van doorzichtigheid van de prijzen, de noodzakelijke v ...[+++]

22. stellt fest, dass aufgrund der Rohstoffarmut des europäischen Kontinents die Energiepreise in der EU in den vergangenen Jahren beträchtlich gestiegen sind, wodurch die weltweite Wettbewerbsfähigkeit der Industrie in der EU entscheidend geschwächt wurde; stellt fest, dass die Energiepreise die wichtigsten Kostenfaktoren für die Stahlindustrie und andere energieintensive Industriezweige sind; ist der Ansicht, dass das wirkungsvolle Funktionieren des Energiebinnenmarkts, das vor allem auf der Preistransparenz beruht, eine Voraussetzung dafür ist, dass die Stahlindustrie zu erschwinglichen Preisen mit Energie aus unbedenklichen und nac ...[+++]


22. stelt vast dat , doordat Europa een continent met beperkte hulpbronnen is, de energieprijzen in de EU de voorbije jaren sterk zijn gestegen, wat heeft geleid tot een aanzienlijke vermindering van het concurrentievermogen van de EU-industrie op het mondiale speelveld; beseft dat de energieprijzen de belangrijkste kostenpost voor de staalindustrie en andere energie-intensieve sectoren vormen; is van mening dat de efficiënte werking van de interne energiemarkt, met name op grond van doorzichtigheid van de prijzen, de noodzakelijke ...[+++]

22. stellt fest, dass aufgrund der Rohstoffarmut des europäischen Kontinents die Energiepreise in der EU in den vergangenen Jahren beträchtlich gestiegen sind, wodurch die weltweite Wettbewerbsfähigkeit der Industrie in der EU entscheidend geschwächt wurde; stellt fest, dass die Energiepreise die wichtigsten Kostenfaktoren für die Stahlindustrie und andere energieintensive Industriezweige sind; ist der Ansicht, dass das wirkungsvolle Funktionieren des Energiebinnenmarkts, das vor allem auf der Preistransparenz beruht, eine Voraussetzung dafür ist, dass die Stahlindustrie zu erschwinglichen Preisen mit Energie aus unbedenklichen und nac ...[+++]


Ik dring er bij de bedrijven uit de sector op aan dat zij de marktintroductie van deze lader bespoedigen, zodat de burgers in de hele EU zo snel mogelijk van de voordelen van een universele lader kunnen profiteren”, aldus Antonio Tajani, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commis ...[+++]

Ich appelliere an die Industrie, die Markteinführung zu beschleunigen, damit die Bürger überall in der EU so bald wie möglich von den Vorteilen eines gemeinsamen Ladegerätes profitieren können,“ so Antonio Tajani, Vizepräsident der Kommission und zuständig für Industrie und Unternehmertum.


Het ultieme doel is om de gemeenschappelijke markt voor ICT-producten en –diensten te voltooien, zodat de Europese consumenten, bedrijven en overheden daarvan kunnen profiteren.

Ihr Ziel ist letztlich die Vollendung des Binnenmarktes für IKT-Produkte und -Dienste zum Vorteil der europäischen Verbraucher, Unternehmen und Behörden.


We kunnen geen situatie dulden zoals die deze zomer bestond, toen de verkoop van 80 tot 90 miljoen kledingstukken en textielproducten in de pakhuizen van Europa werd geblokkeerd, zodat Europese bedrijven werden lamgelegd en hun handelsbetrekkingen met hun Chinese partners werden geschaad.

Eine Situation wie in diesem Sommer, als der Verkauf von 80 bis 90 Millionen Bekleidungsstücken und Textilwaren in den Lagerhallen Europas blockiert wurde, wodurch die europäischen Unternehmen gelähmt und ihre Handelsbeziehungen zu China geschädigt wurden, ist nicht tragbar.


Interculturele dialoog op het werk is slechts een van de vele middelen waarmee de krachten van bedrijven, maatschappelijke organisaties, sociale partners, regeringen en Europese instellingen kunnen worden gebundeld om samen te proberen meer mensen bij de maatschappij te betrekken, zodat eenieder zijn mogelij ...[+++]

Der interkulturelle Dialog am Arbeitsplatz ist eines der zahlreichen Instrumente, die dazu geeignet sind, die Energie der Unternehmen, der Zivilgesellschaft, der Sozialpartner, der Regierungen und der europäischen Institutionen zu bündeln und in eine kollektive Anstrengung zur Schaffung einer integrativen und partizipativen Gesellschaft einfließen zu lassen, in der alle Menschen ihr Entwicklungspotenzial voll entfalten können.


16. verzoekt de Raad de e-commerce richtlijn spoedig aan te nemen en dringt er bij de lidstaten op aan deze met spoed in nationale wetgeving om te zetten zodat Europese bedrijven en met name MKB worden aangemoedigd in e-commerce in de Unie te investeren, waarin zij kunnen profiteren van de rechtszekerheid van het “one stop shopping” die door dit initiatief betreffende de interne markt wordt geboden;

16. fordert den Rat auf, die Richtlinie zum elektronischen Geschäftsverkehr rasch anzunehmen; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, diese Richtlinie rasch in einzelstaatliches Recht umzusetzen, so daß europäische Unternehmen und insbesondere die europäischen KMU dazu ermutigt werden, in den elektronischen Geschäftsverkehr in der Union zu investieren, wobei sie von der Rechtssicherheit des "one stop shop”, entsprechend dem Angebot der Binnenmarktinitiative, profitieren;


De lidstaten en de Europese Commissie zullen de totstandbrenging van de interne markt voltooien zodat de bedrijven er optimaal van kunnen profiteren.

Die Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission vollenden die Einführung des Binnenmarkts, damit die Unternehmen größtmöglichen Nutzen daraus ziehen können.


w