Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bemoedigende tendensen wijzen erop » (Néerlandais → Allemand) :

Deze bemoedigende tendensen wijzen erop dat de jongerengarantie, met de steun van het YEI, in de praktijk mee het verschil heeft gemaakt.

Diese ermutigenden Trends lassen den Schluss zu, dass die Jugendgarantie, unterstützt durch die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen, in der Praxis etwas bewirkt hat.


Deze tendensen wijzen erop dat de jongerengarantie, met de steun van het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief, in de praktijk mee het verschil heeft gemaakt.

Diese Trends lassen den Schluss zu, dass die Jugendgarantie, unterstützt durch die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen, in der Praxis etwas bewirkt hat.


In de afgelopen maanden zijn er een aantal bemoedigende signalen geweest die erop wijzen dat een economisch herstel in Europa gaande is.

In den vergangenen Monaten gab es vielversprechende Anzeichen für eine allmähliche wirtschaftliche Erholung in Europa.


Benchmarks 2020: hoewel het te vroeg is voor precieze prognoses, wijzen eerdere tendensen erop dat de meeste benchmarks voor 2020 haalbaar zijn als de lidstaten er hoge prioriteit aan toekennen en efficiënt in onderwijs en opleiding investeren.

Benchmarks für 2020: Auch wenn es für genaue Vorhersagen zu früh ist, kann angesichts vergangener Entwicklungen davon ausgegangen werden, dass die Benchmarks für 2020 im Großen und Ganzen erreicht werden können, vorausgesetzt, die Mitgliedstaaten messen ihnen weiterhin eine hohe Bedeutung bei und investieren effizient in allgemeine und berufliche Bildung.


De eerste resultaten van het pilotproject in Athene zijn bemoedigend en wijzen erop dat het systeem even betrouwbaar is als grondalternatieven, maar betere milieuinformatie verschaft, en dat milieubeleidsinitiatieven, zoals het verminderen van zwavel in diesel en het invoeren van brandstofalternatieven zoals aardgas, succesvol zijn bij het verminderen van de verontreinigingsniveaus.

Erste Ergebnisse aus dem Pilotprojekt in Athen sind vielversprechend und deuten darauf hin, dass das System ebenso zuverlässig ist wie landgestützte Alternativen, noch dazu bessere Umweltinformationen liefert, und dass Maßnahmen der Umweltpolitik, z.B. die Verringerung des Schwefelgehalts von Diesel-Kraftstoff und die Einführung von Kraftstoff-Alternativen wie Erdgas, zur Minderung der Verschmutzung beitragen.


Wat betreft de programma’s voor maatregelen ter omkering van stijgende tendensen in de concentraties van nitraten die afkomstig zijn uit de landbouw, wil ik erop wijzen dat deze programma’s nog altijd vallen onder de relevante bepalingen van de nitraatrichtlijn en bijgevolg niet in de onderhavige richtlijn opgenomen hoeven te worden.

Und was die Maßnahmeprogramme zur Trendumkehr bei Nitratkonzentrationen landwirtschaftlicher Herkunft angeht, so sei hier angemerkt, dass diese Programme nach wie vor durch die betreffenden Bestimmungen in der Nitratrichtlinie abgedeckt sind, weshalb keine Notwendigkeit besteht, sie auch in diese Richtlinie aufzunehmen. Aus diesem Grund ist die Kommission in der Lage, Änderungsantrag 43 zu akzeptieren.


Ik wil echter uw eerste opmerking aangrijpen om erop te wijzen dat tijdens het eerste contact met deze commissarissen datgene werd bevestigd wat u zei: wij hebben tien commissarissen van hoog gehalte en dat is een zeer bemoedigend.

Ich möchte jedoch an den Anfang Ihrer Ausführungen anknüpfen, um zu unterstreichen, dass wir im ersten Kontakt mit diesen Kommissionsmitgliedern bestätigt fanden, was Sie sagten: Wir haben zehn erstklassige Kommissare, und das ist absolut ermutigend.


D. overwegende dat de immigranten, ongeacht of zij reeds vele jaren rechtsgeldig in de lidstaten wonen dan wel onlangs zijn aangekomen, aanzienlijk hebben bijgedragen aan de Europese economie en haar sociale ontwikkeling; overwegende bovendien dat de demografische tendensen erop wijzen dat immigratie waarschijnlijk in de behoeften van de economie op middellange termijn zal voorzien,

D. in der Erwägung, daß die Einwanderer, die entweder seit vielen Jahren legal in den Mitgliedstaaten leben oder in der jüngsten Vergangenheit immigriert sind, einen wichtigen Beitrag zur europäischen Volkswirtschaft und sozialen Entwicklung geleistet haben, sowie daß die demographischen Trends in der EU darauf hindeuten, daß die Wirtschaft mittelfristig wahrscheinlich dieser Einwanderung bedarf,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemoedigende tendensen wijzen erop' ->

Date index: 2021-06-01
w