Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beperkt willen houden " (Nederlands → Duits) :

De woorden « wetens en willens » houden bovendien in dat de persoon die zich ertoe beperkt deel uit te maken van de criminele organisatie, niet kan worden vervolgd indien hij niet weet dat die organisatie gebruik maakt van de in artikel 324ter van het Strafwetboek beoogde methodes.

Die Wörter « wissentlich und willentlich » beinhalten außerdem, dass eine Person, die sich darauf beschränkt, der kriminellen Organisation anzugehören, nicht verfolgt werden kann, wenn sie nicht weiß, dass diese Organisation von den Methoden im Sinne von Artikel 324ter des Strafgesetzbuches Gebrauch macht.


Ik behoor tot de mensen die het aantal herdenkingen graag beperkt willen houden. Deze herdenking is echter absoluut gerechtvaardigd, want de invoering van de euro heeft de grootste bijdrage aan de Europese eenwording geleverd sinds het Europees Parlement in 1979 via algemene verkiezingen werd gekozen.

Ich bin normalerweise der Meinung, dass es mittlerweile bereits zu viele Gedenkveranstaltungen gibt, aber diese hier ist gerechtfertigt, denn sie kennzeichnet den größten Beitrag zur Integration Europas seit der Wahl des Europäischen Parlaments durch allgemeine Wahlen im Jahr 1979.


Internationale samenwerking is daarom absoluut geboden als we de gevolgen beperkt willen houden.

Die Auswirkungen können nur im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit gelindert werden.


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever de uitzonderingen op het recht op geheimhouding van de journalistieke bronnen beperkt heeft willen houden om te vermijden dat het recht zou worden uitgehold (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0024/010, p. 16).

Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber die Ausnahmen zum Recht auf Geheimhaltung der journalistischen Quellen begrenzen wollte, um zu vermeiden, dass das Recht ausgehöhlt würde (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-0024/010, S. 16).


Ik zou u willen verzoeken om, indien mogelijk, eveneens uw spreektijd beperkt te houden, opdat er tijd overblijft voor de afgevaardigden.

Ich möchte Sie bitten, wenn es Ihnen möglich ist, Ihre Redezeit zu begrenzen, damit auch die Abgeordneten zu Wort kommen können.


Doordat in de in het geding zijnde bepaling geen rekening wordt gehouden met de tijd die nodig is om de beslissing van de minister aan de betrokkenen mee te delen en aldus, op ongelijke wijze en op grond van geen relevant criterium, de tijd wordt beperkt waarover zij beschikken om een beroep voor te bereiden dat moet worden ingesteld binnen een termijn die de wetgever relatief kort heeft willen houden, teneinde « toestanden die spo ...[+++]

Indem die betreffende Bestimmung die für die Ermittlung der Entscheidung des Ministers an die Betroffenen erforderliche Zeit unberücksichtigt lässt und somit auf ungleiche Weise und aufgrund keines relevanten Kriteriums die Zeit verkürzt, über die sie verfügen, um eine Klage vorzubereiten, die innerhalb einer Frist eingereicht werden muss, die nach dem Willen des Gesetzgebers relativ kurz sein sollte, « um eine schnelle Lösung für Situationen, die ein dringendes Eingreifen erfordern, herbeizuführen » (Parl. Dok., Kammer, 1968-1969, Nr. 472/1, S. 8), verletzt sie in unverhältn ...[+++]


Het Bazelse Comité noch de Commissie hebben tot nu toe te kennen gegeven dat zij rekening willen houden met de specifieke problemen van de startende ondernemingen, zoals bijvoorbeeld de korte bedrijfshistorie en de beperkte onderpandmogelijkheden.

Insgesamt haben weder der Basler Ausschuss, noch die Kommission bisher kohärente Ansätze zur Berücksichtigung der speziellen Problematik von Unternehmensgründern entwickelt, z.B. der kurzen Unternehmensgeschichte und den Mangel an Sicherheiten.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


Er staat namelijk dat de kredieten van toch maar liefst 36 miljoen euro waarvan sprake is, veel beperkter zijn dan de potentiële vraag. Als we dit risico binnen de perken willen houden, is er volgens de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten maar één oplossing: de financiële verantwoordelijkheid voor de opvang van vluchtelingen bij de lidstaten houden en de Europese solidariteit alleen dan laten spelen als er sprake is van een uitzonderlijke, dramatische toestand.

Nach Ansicht der Fraktion für das Europa der Nationen gibt es nur eine Lösung, um dieses Risiko auszuschließen: die finanzielle Verantwortung für die Aufnahme von Flüchtlingen muß weiterhin bei den Mitgliedstaaten liegen und die europäische Solidarität ausschließlich außergewöhnlichen und dramatischen Umständen vorbehalten bleiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperkt willen houden' ->

Date index: 2022-12-07
w