Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berlijn voortdurend beschikbaar waren " (Nederlands → Duits) :

De fractievoorzitters zullen nu hun oordeel geven over de Verklaring van Berlijn. Uiteraard wil ik daar niet op vooruitlopen, maar toch wil ik één ding zeggen, namelijk dat u, mevrouw de bondskanselier, en uw medewerkers tijdens de voorbereidingen van de Verklaring van Berlijn voortdurend beschikbaar waren voor het Europees Parlement, voor de Voorzitter van het Parlement en voor diens bevoegde vertegenwoordigers teneinde zoveel mogelijk rekening te houden met onze ideeën, zo goed en zo kwaad dat ging als voorzitter van een groep van 27 regeringen.

Liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Bewertung der Berliner Erklärung wird jetzt durch die Fraktionsvorsitzenden erfolgen, und dem möchte ich natürlich in keiner Weise vorgreifen. Dennoch möchte ich eines sagen: Bei der Vorbereitung der Berliner Erklärung waren Sie, Frau Bundeskanzlerin, und Ihre Mitarbeiter immer für das Europäische Parlament und den Präsidenten des Europäischen Parlaments und seine beauftragten Mitarbeiter verfügbar, um unsere Überlegungen, so gut Sie es bei 27 Regierungen konnten, zu berücksichtigen.


22. betreurt de magere resultaten die zijn behaald in het kader van het civiele hoofddoel 2010 op het gebied van civiele capaciteiten, en in het bijzonder het verschil tussen de personeelseenheden die op papier door de lidstaten ter beschikking zijn gesteld en degenen die daadwerkelijk beschikbaar waren voor de missies en de beperkte vorderingen ten aanzien van de opleiding van het personeelsbestand (ontbreken van gemeenschappelijke regels, beperkt aantal opleidingsprogramma's dat is geüpload naar het programma voor opleidingsmogelijkheden „Schoolmaster” in de Goalkeeper software-omgeving); verz ...[+++]

22. bedauert die dürftigen Ergebnisse, zu denen der Prozess des „Zivilen Planziels 2010“ bezüglich der zivilen Fähigkeiten geführt hat, insbesondere die Diskrepanz zwischen dem Personalumfang, den die Mitgliedstaaten „auf dem Papier“ zur Verfügung gestellt haben, und dem, der tatsächlich für Missionen zur Verfügung steht, und die bescheidenen Fortschritte bei der Schulung des Personals (fehlende gemeinsame Normen, geringe Zahl hochgeladener Bildungsprogramme im Programm für Schulungsmöglichkeiten im Rahmen der Goalkeeper-Softwareumgeb ...[+++]


22. betreurt de magere resultaten die zijn behaald in het kader van het civiele hoofddoel 2010 op het gebied van civiele capaciteiten, en in het bijzonder het verschil tussen de personeelseenheden die op papier door de lidstaten ter beschikking zijn gesteld en degenen die daadwerkelijk beschikbaar waren voor de missies en de beperkte vorderingen ten aanzien van de opleiding van het personeelsbestand (ontbreken van gemeenschappelijke regels, beperkt aantal opleidingsprogramma's dat is geüpload naar het programma voor opleidingsmogelijkheden "Schoolmaster" in de Goalkeeper software-omgeving); verz ...[+++]

22. bedauert die dürftigen Ergebnisse, zu denen der Prozess des „Zivilen Planziels 2010“ bezüglich der zivilen Fähigkeiten geführt hat, insbesondere die Diskrepanz zwischen dem Personalumfang, den die Mitgliedstaaten „auf dem Papier“ zur Verfügung gestellt haben, und dem, der tatsächlich für Missionen zur Verfügung steht, und die bescheidenen Fortschritte bei der Schulung des Personals (fehlende gemeinsame Normen, geringe Zahl hochgeladener Bildungsprogramme im Programm für Schulungsmöglichkeiten im Rahmen der Goalkeeper-Softwareumgeb ...[+++]


Gedurende de zomer waren de ambtenaren van de Commissie voortdurend beschikbaar en gaven ze de Poolse autoriteiten feedback over de ingediende ontwerpversie van de plannen.

Während des Sommers blieben Beamte der Kommission immer erreichbar und haben den polnischen Behörden ihr Feedback zu den vorgelegten Entwürfen vermittelt.


Dank zij het voortdurende leerproces (gedurende de drie voorafgaande jaren) waren alle kwartaalgegevens voor 2006 reeds in mei 2007 beschikbaar (alle lidstaten leefden de termijn voor de kwartaalgegevens na).

Bedingt durch einen stetigen Lernprozess (in den drei vorangegangenen Jahren) standen alle vierteljährlichen Daten für 2006 bereits im Mai 2007 zur Verfügung (alle Mitgliedstaaten haben die Lieferfrist für die vierteljährlichen Daten eingehalten).


(5) Overwegende dat voor de vaststelling van de bevolkingsplafonds per lidstaat rekening dient te worden gehouden met de communautaire statistische gegevens die beschikbaar waren toen de Europese Raad op 24 en 25 maart 1999 in Berlijn vergaderde,

(5) Für die Festsetzung der Bevölkerungshöchstgrenze je Mitgliedstaat sind die zum Zeitpunkt des Europäischen Rates in Berlin am 24. und 25. März 1999 verfügbaren Gemeinschaftsdaten heranzuziehen -


Bij die gelegenheid, op 27.7.94, nam de Europese Unie er nota van dat, overeenkomstig het bepaalde in de via onderhandelingen tussen alle Zaïrese politici bereikte overeenkomst, de ministersportefeuilles voor alle partijen beschikbaar waren. Tegelijkertijd uitte de Europese Unie de hoop dat de ambtsaanvaarding van deze regering zal leiden tot concrete maatregelen om een reële democratisering van dit land mogelijk te maken en om de voortdurende ...[+++]

Bei dieser Gelegenheit hatte die Europäische Union am 27.7.94 zur Kenntnis genommen, daß laut dem von der gesamten politischen Klasse Zaires ausgehandelten Abkommen Ministerposten für alle Parteien zur Verfügung standen. Gleichzeitig hatte die Europäische Union die Hoffnung geäußert, daß die Einsetzung dieser Regierung durch konkrete Akte zum Ausdruck kommt, um eine echte Demokratisierung des Landes zu ermöglichen und der anhaltenden Verschlechterung der wirtschaftlichen und sozialen Lage, deren Opfer die zairische Bevölkerung ist, rasch Einhalt zu gebieten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berlijn voortdurend beschikbaar waren' ->

Date index: 2022-01-07
w