Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming tegen lawaaihinder
Bescherming tegen micro-organismen
Bescherming tegen natuurelementen
Bescherming tegen overstroming
Bescherming tegen overstromingen
Bescherming tegen slechte weersomstandigheden
Bescherming tegen straling
Bescherming tegen weersomstandigheden
Bescherming tegen ziekten
Dienst voor Bescherming tegen Ioniserende Stralingen
Medewerkers inlichten over bescherming tegen straling
Opsporen van ziekten
Preventieve geneeskunde
Profylaxe
Voorkoming van ziekten
Weerstand tegen micro-organismen
Werknemers inlichten over bescherming tegen straling

Vertaling van "bescherming tegen represailles " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
naleving van richtlijnen voor bescherming tegen straling verzekeren | naleving van voorschriften voor bescherming tegen straling verzekeren

Einhaltung von Strahlenschutzvorschriften sicherstellen


bescherming tegen overstroming | bescherming tegen overstromingen

Hochwasserschutz


medewerkers inlichten over bescherming tegen straling | werknemers inlichten over bescherming tegen straling

Arbeitnehmer über Strahlenschutz unterrichten


bescherming tegen natuurelementen | bescherming tegen weersomstandigheden

Naturkatastrophenschutz


bescherming tegen lawaai/geluid(shinder) | bescherming tegen lawaaihinder

Lärmschutz


bescherming tegen slechte weersomstandigheden

Wetterschutz




Dienst voor Bescherming tegen Ioniserende Stralingen

Dienst für den Schutz gegen ionisierende Strahlungen


bescherming tegen micro-organismen | weerstand tegen micro-organismen

Mikrobenbeständigkeit | Mikrobenfestigheit


voorkoming van ziekten [ bescherming tegen ziekten | opsporen van ziekten | preventieve geneeskunde | profylaxe ]

Krankheitsvorbeugung [ Prophylaxe | vorbeugende Medizin ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Klokkenluiders kunnen echter worden ontmoedigd door angst voor represailles. Om het gemakkelijker te maken strafbare feiten op te sporen die onder de bevoegdheid van het EOM vallen, worden de lidstaten aangespoord om, in overeenstemming met hun nationale recht, effectieve procedures op te zetten voor het melden van mogelijke strafbare feiten die onder de bevoegdheid van het EOM vallen en om te waarborgen dat de personen die dergelijke strafbare feiten melden bescherming genieten tegen represailles, in het bijzonder tegen ...[+++]

Zur Erleichterung der Aufdeckung von Straftaten, die in die Zuständigkeit der EUStA fallen, werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, im Einklang mit ihren nationalen Rechtsvorschriften wirksame Verfahren vorzusehen, um die Meldung etwaiger Straftaten, die in die Zuständigkeit der EUStA fallen, zu ermöglichen und den Schutz der Personen, die diese Straftaten melden, vor Vergeltung und insbesondere vor nachteiligen oder diskriminierenden Maßnahmen im Beschäftigungsverhältnis sicherzustellen.


9. stelt voor dat de Commissie de rapportagemechanismes binnen OLAF met betrekking tot misbruik van EU-gelden onder deelnemers van openbare aanbestedingen en begunstigden van EU-hulp publiceert, en richtsnoeren voor beleid opstelt inzake de behandeling van informatie van klokkenluiders over misbruik van EU-gelden in derde landen, die de mogelijkheid schept voor adequate vervolgmaatregelen, feedback en bescherming tegen represailles, met bijzondere aandacht voor de situatie van de meest kwetsbare bevolkingsgroepen en met name vrouwen in veel ontwikkelingslanden, daar zij een gemakkelijk doelwit zijn van corruptie en bereid zijn tot medewe ...[+++]

9. schlägt der Kommission vor, die Instrumente für die Berichterstattung des OLAF über den Missbrauch von Mitteln der EU unter den Beteiligten an öffentlichen Ausschreibungen und den Begünstigten der Hilfe der EU bekanntzumachen und strategische Leitlinien für den Umgang mit Informationen aufzustellen, die Informanten in Bezug auf diese missbräuchliche Verwendung von EU-Mitteln in Drittländern liefern, wobei eine angemessene Weiterbearbeitung und Rückmeldung sowie ein Schutz vor Vergeltung vorzusehen sind und im Besonderen die Lage der am stärksten benachteiligten Bevölkerungsgruppen, insbesondere von Frauen, in vielen Entwicklungsländern ...[+++]


T. overwegende dat klokkenluiders een cruciale rol spelen door corruptie, fraude, wanbeheer en schendingen van de mensenrechten te onthullen in weerwil van grote persoonlijke risico's, en overwegende dat gebrek aan bescherming tegen represailles, controles op informatie, smaad- en lasterwetgeving, en inadequate behandeling van aantijgingen van klokkenluiders mensen ervan kunnen weerhouden zich uit te spreken en hun persoonlijke veiligheid en die van hun familie vaak in gevaar brengen; overwegende dat de EU de plicht heeft om klokkenluiders te beschermen door met name optimaal gebruik te maken van de bestaande instrumenten voor samenwer ...[+++]

T. in der Erwägung, dass Informanten bei der Aufdeckung von Korruption, Betrug, Misswirtschaft und Verletzungen der Menschenrechte unentbehrlich, dabei aber einem hohen persönlichen Risiko ausgesetzt sind, und dass mangelnder Schutz vor Vergeltung, fehlende Kontrollen der gesetzlichen Vorschriften zu Information, Verleumdung und Diffamierung sowie unangebrachte Ermittlungen im Zusammenhang mit den Anschuldigungen der Informanten diese sowohl von Aussagen abhalten als auch ihre persönliche Sicherheit und die Sicherheit ihrer Familien häufig in Gefahr bringen können; in der Erwägung, dass die EU dazu verpflichtet ist, diese zu beschützen ...[+++]


T. overwegende dat klokkenluiders een cruciale rol spelen door corruptie, fraude, wanbeheer en schendingen van de mensenrechten te onthullen in weerwil van grote persoonlijke risico's, en overwegende dat gebrek aan bescherming tegen represailles, controles op informatie, smaad- en lasterwetgeving, en inadequate behandeling van aantijgingen van klokkenluiders mensen ervan kunnen weerhouden zich uit te spreken en hun persoonlijke veiligheid en die van hun familie vaak in gevaar brengen; overwegende dat de EU de plicht heeft om klokkenluiders te beschermen door met name optimaal gebruik te maken van de bestaande instrumenten voor samenwerk ...[+++]

T. in der Erwägung, dass Informanten bei der Aufdeckung von Korruption, Betrug, Misswirtschaft und Verletzungen der Menschenrechte unentbehrlich, dabei aber einem hohen persönlichen Risiko ausgesetzt sind, und dass mangelnder Schutz vor Vergeltung, fehlende Kontrollen der gesetzlichen Vorschriften zu Information, Verleumdung und Diffamierung sowie unangebrachte Ermittlungen im Zusammenhang mit den Anschuldigungen der Informanten diese sowohl von Aussagen abhalten als auch ihre persönliche Sicherheit und die Sicherheit ihrer Familien häufig in Gefahr bringen können; in der Erwägung, dass die EU dazu verpflichtet ist, diese zu beschützen, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
59. verzoekt de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger een EU-initiatief in gang te zetten en te coördineren voor de bescherming van klokkenluiders, geïnspireerd op het in 2005 aangenomen VN-bulletin over de bescherming tegen represailles wegens het melden van wangedrag en wegens het verlenen van samenwerking bij audits en onderzoeken waarvoor naar behoren toestemming is gegeven;

59. fordert die VP/HP auf, in Anlehnung an das im Jahr 2005 erlassene Bulletin der Vereinten Nationen „Protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations“ eine EU-weite Initiative mit Blick auf ein Übereinkommen der Vereinten Nationen zum Schutz von Hinweisgebern (Whistleblower) einleiten und koordinieren sollte;


- inconsistenties in de bepalingen om de slachtoffers van discriminatie te helpen (zoals de omkering van de bewijslast, de rechten van verenigingen om individuele personen in rechte bij te staan en de bescherming tegen represailles).

- Die Bestimmungen zur Hilfe für Diskriminierungsopfer (etwa Verlagerung der Beweislast; Recht von Verbänden, Einzelpersonen zu unterstützen; Schutz gegen Viktimisierung) sind widersprüchlich.


Effectieve rechtsbescherming moet bescherming tegen represailles omvatten.

Ein wirksamer Rechtsschutz muss auch den Schutz vor Vergeltungsmaßnahmen umfassen.


15. wijst erop dat het moderne arbeidsrecht de volledige uitvoering van de communautaire en nationale wetgevingen tegen discriminatie op de arbeidsmarkt moet garanderen; wijst er voorts op dat het arbeidsrecht effectieve mechanismen moet ondersteunen die alle werkkrachten gelijke kansen waarborgen, dat wil zeggen geen discriminatie bij wervingsprocedures, toegang tot promotie en opleiding en adequate bescherming tegen represailles wanneer mensen hun rechten opeisen;

15. weist darauf hin, dass das moderne Arbeitsrecht die vollständige Umsetzung gemeinschaftlicher und nationaler Rechtsvorschriften zum Verbot von Diskriminierungen auf dem Arbeitsmarkt gewährleisten muss; weist ferner darauf hin, dass das Arbeitsrecht wirksame Mechanismen zur Sicherstellung der Chancengleichheit für alle Arbeitnehmer, d.h. zum Verbot von Diskriminierung im Rahmen von Einstellungsverfahren, zur Schaffung eines Zugangs zu Beförderung und Fortbildung und zur Gewährleistung eines angemessenen Schutzes gegen Schikanen bei der Einforderung von Rechten, unterstützen muss;


De effectieve uitvoering van het beginsel van gelijke behandeling vereist een adequate gerechtelijke bescherming tegen represailles.

Voraussetzung für eine effektive Anwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung ist ein angemessener gerichtlicher Schutz vor Viktimisierung.


Er wordt op gewezen dat het voorschrift om te zorgen voor bescherming tegen represailles, een beslissende factor om personen de mogelijkheid te bieden om hun rechten te doen gelden, van toepassing is op alle vier concepten van discriminatie: directe of indirecte discriminatie, intimidatie of een opdracht om te discrimineren.

Es sei darauf hingewiesen, dass die Vorschrift, Schutz vor Viktimisierung zu gewähren, - ein wesentliches Element, damit der Einzelne seine Rechte geltend machen kann, – für alle vier Diskriminierungskonzepte (unmittelbare und mittelbare Diskriminierung, Belästigung und Anweisung zur Diskriminierung) gilt.


w