B. overwegende dat de Unie na de opeenvolgende internationale crises van de afgelop
en jaren en maanden haar verantwoordelijkheden moet nemen, ook wanneer een dergelijke politieke steun en financiële bijstand een zwaardere druk op de financiële vooruitzichten zullen leggen, in het bijzonder op rubriek 4, zodat al in een vroeg stadium naar middelen en instrumenten moet worden gezocht om nieuwe uitgaventerreinen te financieren zonder dat daarbij afbreuk wordt gedaan aan het niveau van de bijstand die de Unie voor haar tradit
ionele prioriteiten beschikbaar stelt ...[+++], teneinde haar
geloofwaardigheid in de wereld te behouden, maar ook zonder de mogelijkheid uit te sluiten van herschikking van bestaande programma's wanneer de kredieten doelmatiger kunnen worden gebruikt,
B. in der Erwägung, dass die Union ihren Verantwortlichkeiten im Anschluss an die aufeinanderfolgenden internationalen Krisen der letzten Jahre und Monate gerecht werde
n sollte, auch wenn eine derartige politische Unterstützung und ein solcher finanzieller Beistand der Finanziellen Vorausschau – insbesondere der Rubrik 4 – neue Belastungen auferlegen, so dass es erforderlich ist, in einer frühen Phase die Mittel und Instrumente zur Finanzierung neuer Ausgabenbereiche zu sondieren, ohne den Umfang der Unterstützung zu beeinträchtigen, die die Union für ihre traditionellen Prioritäten bereitstellt, damit sie ihre Gla
ubwürdigke ...[+++]it in der Welt bewahrt, aber auch ohne die Möglichkeit einer Umschichtung von bestehenden Programmen auszuschließen, wenn die Mittel effizienter verwendet werden könnten,