Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beraadslagen en besluiten
Beraadslagingen en besluiten
Besluiten
Binnen de genoemde termijn besluiten
Binnen de gestelde termijn besluiten
Ontstaansgeschiedenis van besluiten
Over de vereiste hoeveelheid explosieven besluiten
Rechterlijke beslissingen nemen
Tijdkritische besluiten nemen
Tijdskritische besluiten nemen
Wettelijke besluiten nemen
Wordingsgeschiedenis van besluiten

Traduction de «besluiten van helsinki » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)


tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen

Entscheidungen in einem zeitkritischen Umfeld treffen


ontstaansgeschiedenis van besluiten | wordingsgeschiedenis van besluiten

chronologische Entwicklung der Akten


binnen de genoemde termijn besluiten | binnen de gestelde termijn besluiten

innerhalb der genannten Frist einen Beschluß fassen




beraadslagingen en besluiten

Beratungen und Beschlüsse






rechterlijke beslissingen nemen | wettelijke besluiten nemen

rechtliche Entscheidungen treffen


over de vereiste hoeveelheid explosieven besluiten

die Menge benötigter Sprengstoffe festlegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door de besluiten kon de Europese Gemeenschap (nu de Europese Unie) toetreden tot het Verdrag ter bescherming van het mariene milieu in het Oostzeegebied (Verdrag van Helsinki)

Mit diesen Beschlüssen trat die Europäische Gemeinschaft (nun die Europäische Union – EU) dem Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets (Helsinki-Übereinkommen) bei.


De Hoog Niveau Groep en ECOFIN ijveren voor het bereiken van een overeenstemming over het voorstel van de Commissie over een minimumbelasting op spaargeldinkomsten end it op basis van de besluiten van de Helsinki Raad.

Die Arbeiten in der High Level Group und in ECOFIN werden fortgesetzt, um Einigung über den Kommissionsvorschlag über eine Mindestbesteuerung von Sparerträgen auf Basis der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Helsinki zu erzielen.


A. overwegende dat de besluiten van Helsinki, waarbij Turkije de status van kandidaat voor toetreding werd verleend en de mogelijkheid werd geboden om profijt te trekken uit de pre-toetredingsstrategie, hebben bijgedragen tot een nieuwe dynamiek in het hervormingsproces en de politieke dialoog zowel op intergouvernementeel als parlementair niveau hebben bevorderd,

A. in der Erwägung, dass die Beschlüsse von Helsinki, mit denen der Türkei der Status eines Beitrittskandidaten angeboten sowie die Möglichkeit gegeben wurde, die Heranführungsstrategie zu nutzen, dazu beigetragen haben, dem Reformprozess neue Impulse zu verleihen, und den politischen Dialog auf der Ebene sowohl der Regierungen als auch der Parlamente gefördert haben,


A. overwegende dat de besluiten van Helsinki, waarbij Turkije de status van kandidaat voor toetreding werd verleend en de mogelijkheid werd geboden om profijt te trekken uit de pre-toetredingsstrategie, hebben bijgedragen tot een nieuwe dynamiek in het hervormingsproces en de politieke dialoog zowel op intergouvernementeel als parlementair niveau hebben bevorderd,

A. in der Erwägung, dass die Beschlüsse von Helsinki, mit denen der Türkei der Status eines Beitrittskandidaten angeboten sowie die Möglichkeit gegeben wurde, die Heranführungsstrategie zu nutzen, dazu beigetragen haben, dem Reformprozess neue Impulse zu verleihen, und den politischen Dialog auf der Ebene sowohl der Regierungen als auch der Parlamente gefördert haben,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
i) Via het mechanisme wordt rekening gehouden met de bijdragen van de Europese NAVO-leden die geen EU-lidstaten zijn, en met die van de kandidaat-lidstaten van de EU, om hun bijkomende toezeggingen, die zullen bijdragen tot de verbetering van de Europese vermogens, te kunnen evalueren en hun eventuele deelname aan overeenkomstig de besluiten van Helsinki en Feira door de Unie uitgevoerde operaties te vergemakkelijken.

i) Der Mechanismus sorgt dafür, dass die Beiträge der nicht der EU angehörenden europäischen NATO-Mitglieder und der Länder, die sich um einen Beitritt zur Union bewerben, berücksichtigt werden, um eine Beurteilung ihrer zusätzlichen Beiträge zu ermöglichen, die zur Verbesserung der europäischen Fähigkeiten beitragen, und um gemäß den Beschlüssen von Helsinki und Feira eine etwaige Beteiligung dieser Länder an EU-geführten Operationen zu erleichtern.


Het Portugese voorzitterschap van de Raad heeft de onderhandelingen voor de intergouvernementele conferentie tot nu toe met grote verbeeldingskracht en veel aandacht voor het Europees Parlement gevoerd. Ik wil het voorzitterschap van de Raad vragen te streven naar uitbreiding van het mandaat voor het buitenlands en veiligheidsbeleid en de grondrechten. Ik hoop dat daartoe in Feira de nodige besluiten kunnen worden genomen. Wij weten immers wat wij voor de uitvoering van de besluiten van Helsinki en Keulen op het gebied van het buitenlands en veiligheidsbeleid nodig hebben.

Ich möchte die portugiesische Ratspräsidentschaft, die die Verhandlungen zur Regierungskonferenz bisher mit großer Phantasie und großer Rücksichtnahme auf das Europäische Parlament geführt hat, ermuntern, gerade im Bereich der Außen- und Sicherheitspolitik wie auch im Bereich der Grundrechte beispielsweise für eine Ausweitung des Mandats einzutreten und in Feira dafür die notwendigen Beschlüsse zu fassen, nachdem wir wissen, was aufgrund der Implementierung der Beschlüsse von Helsinki und Köln im Bereich der Außen- und Sicherheitspolitik notwendig ist.


De Slowaakse zijde is ervan overtuigd dat de Europese Raad van Helsinki de vorderingen van Slowakije op het gebied van de criteria van Kopenhagen zal erkennen en zal besluiten de toetredingsonderhandelingen te openen.

Die slowakische Seite hat erklärt, daß sie der Überzeugung ist, daß der Europäische Rat auf seiner Tagung in Helsinki die Fortschritte der Slowakei bei der Erfüllung der Kriterien von Kopenhagen beurteilen und den Beschluß fassen wird, die Beitrittsverhandlungen einzuleiten.


10. De besluiten in Helsinki hebben Turkije dichter bij de EU gebracht en nieuwe vooruitzichten geopend voor zijn Europese aspiraties.

10. Durch die Beschlüsse, die der Europäische Rat in Helsinki gefasst hat, ist die Türkei der EU näher gekommen und sind neue Aussichten für ihre europäischen Bestrebungen eröffnet worden.


13. De toekomst van de Europese Conferentie zal worden geëvalueerd in het licht van de situatie zoals die zich ontwikkelt en de in Helsinki genomen besluiten over het toetredingsproces.

13. Die Zukunft der Europa-Konferenz wird im Lichte der sich entwickelnden Situation und der in Helsinki gefaßten Beschlüsse über den Beitrittsprozeß überprüft werden.


Voor de bijeenkomst van de Europese Raad in Helsinki zal de Commissie bijtijds ook een verslag over de vorderingen van Malta met het oog op de toetreding indienen, dat samen met de overeenkomstige verslagen betreffende de andere aspirant-lidstaten als basis zal dienen voor eventuele besluiten van de Europese Raad in Helsinki.

Die Kommission wird rechtzeitig vor der Tagung des Europäischen Rates in Helsinki einen Bericht auch über die Fortschritte Maltas im Hinblick auf den Beitritt vorlegen, der zusammen mit den entsprechenden Berichten zu den anderen Bewerberländern die Basis für etwaige Beschlüsse des Europäischen Rates in Helsinki bilden wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluiten van helsinki' ->

Date index: 2022-05-11
w