Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besprekingen aanvangen en vervolgens stemmen over " (Nederlands → Duits) :

De veertien deelnemende landen (Oostenrijk, België, Bulgarije, Frankrijk, Duitsland, Hongarije, Italië, Letland, Luxemburg, Malta, Portugal, Roemenië, Slovenië en Spanje) zullen nu besprekingen aanvangen en vervolgens stemmen over het voorstel van de Commissie voor een verordening waarin nader is uitgewerkt welke regels voor internationale echtscheidingen gelden.

Die 14 teilnehmenden Länder (Belgien, Bulgarien, Deutschland, Frankreich, Italien, Lettland, Luxemburg, Malta, Österreich, Portugal, Rumänien, Slowenien, Spanien und Ungarn) werden jetzt über den Verordnungsvorschlag der Kommission verhandeln und abstimmen.


Vervolgens stemmen we morgen over een, naar mijn mening, goede resolutie van het Europees Parlement, die mogelijkheden opent voor verdere, versterkte samenwerking tussen de Unie en Oekraïne.

Als nächstes werden wir morgen über eine meiner Meinung nach gute Entschließung des Europäischen Parlaments abstimmen, welche Möglichkeiten für eine weitere Zusammenarbeit eröffnet und die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Ukraine stärkt.


Als er geen gekwalificeerde meerderheid is voor amendement 46, zullen wij vervolgens stemmen over het compromis en zo zal ons Parlement zijn keuze hebben gemaakt.

Sollte Änderungsantrag 46 nicht die notwendige Mehrheit erhalten, werden wir zu diesem Zeitpunkt dann über den Kompromiss abstimmen und daher wird unser Haus seine Wahl klar gemacht haben.


De 27 EU-lidstaten zullen thans besprekingen over een definitief voorstel voeren, en het Europees Parlement zal vervolgens over het voorstel stemmen overeenkomstig de gewone wetgevingsprocedure.

Alle 27 EU-Mitgliedstaaten werden nun über einen endgültigen Vorschlag verhandeln, über den das Europäische Parlament anschließend im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens abstimmen würde.


Ik denk dat dit voor de rest van ons reden genoeg moet zijn om ja te zeggen tegen het Verdrag van Lissabon, en voor de Ierse kiezers, die op 2 oktober een besluit zullen nemen, om heel goed te luisteren naar de stemmen die hen aansporen om nee te zeggen, om te bepalen waar deze stemmen voor staan, en om vervolgens naar de stemmen van de rede te luisteren en goed na te denken over het feit ...[+++]

Das ist meines Erachtens Grund genug für den Rest von uns, mit „Ja“ für den Vertrag von Lissabon zu stimmen und für die irischen Wählerinnen und Wähler, die am 2. Oktober ihre Entscheidung treffen, auf die Stimmen derer zu hören, die sie drängen mit „Nein“ zu stimmen und genau hinzuhören, um zu beurteilen, wofür sie einstehen und auf die Stimme der Vernunft zu hören und sich zu realisieren, dass die Europäische Union gut war für Irland und Irland gut für sie und dass wir weiterhin im Herzen Europas bleiben, indem wir diesen Vertrag u ...[+++]


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou het Parlement willen aanraden deze stemming in twee delen te splitsen. We laten de eerste helft van de paragraaf weg, conform de wens van het Parlement, en vervolgens stemmen we over de tweede helft.

– (EN) Herr Präsident, ich möchte dem Hohen Haus die Empfehlung geben, aus dieser Abstimmung zwei zu machen und, unter Rücksichtnahme auf die Wünsche des Hauses, die erste Hälfte des Absatzes zu streichen und dann über die zweite abzustimmen.


Wij zullen stemmen over het verzoek aan de Commissie om morgen een verklaring over diensten op de interne markt af te leggen, en vervolgens zullen wij, ongeacht de uitslag, stemmen over het verzoek aan de Commissie om morgen een verklaring af te leggen over de octrooieerbaarheid van software.

Wir stimmen über den Antrag ab, dass die Kommission morgen eine Erklärung zu den Dienstleistungen im Binnenmarkt abgibt, und dann stimmen wir, unabhängig vom Ergebnis dieser Abstimmung, über den Vorschlag ab, dass die Kommission morgen eine Erklärung zur Patentierbarkeit von Software abgibt.


- VERZOEKT de Groep follow-up "gedragscode" (belastingregeling voor ondernemingen) om haar besprekingen voortvarend te vervolgen, en de Raad vóór het einde van het jaar verslag uit te brengen over de vorderingen.

- ERSUCHT die Gruppe "Verhaltenskodex" (Unternehmensbesteuerung), ihre Arbeiten entschlossen fortzusetzen und dem Rat vor Jahresende über die erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten.


De Raad heeft na 18 maanden technische besprekingen met eenparigheid van stemmen op basis van een compromisvoorstel van het voorzitterschap een politiek akkoord bereikt over twee ontwerp-richtlijnen betreffende de veterinaire controles.

Der Rat hat nach anderthalbjährigen technischen Beratungen auf der Grundlage eines Kompromißvorschlags des Vorsitzes ein einstimmiges politisches Einvernehmen über zwei Entwürfe von Richtlinien über Veterinärkontrollen erzielt.


3. De besprekingen concentreerden zich vervolgens op de bilaterale betrekkingen, en de Associatieraad toonde zich verheugd over de inwerkingtreding - per 1 februari 1996 - van het Aanvullend Protocol bij de Europa-Overeenkomst over de openstelling van de communautaire programma's voor Hongarije.

3. Mit besonderem Bezug auf die bilateralen Beziehungen begrüßte der Assoziationsrat, daß am 1. Februar 1996 das Zusatzprotokoll zu dem Europa-Abkommen über die Öffnung der Gemeinschaftsprogramme für Ungarn in Kraft getreten ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besprekingen aanvangen en vervolgens stemmen over' ->

Date index: 2022-03-04
w