Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffen van bestaande bedden
Bestaand schip
Bestaand vaartuig
Bestaande data migreren
Bestaande gebruiken
Bestaande gegevens migreren
Bestaande inrichting
Bestaande installatie
Bestaande uit moleculen
Data migreren
In geldboete bestaande hoofdstraf
Kruisallergie
Migreren van bestaande gegevens
Moleculair
Netwerk bestaande uit geconcentreerde elementen
Schakeling bestaande uit geconcentreerde elementen

Traduction de «bestaande lijnen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
data migreren | migreren van bestaande gegevens | bestaande data migreren | bestaande gegevens migreren

Datenbestand migrieren


bestaand schip | bestaand vaartuig

vorhandenes Fahrzeug | vorhandenes Schiff


netwerk bestaande uit geconcentreerde elementen | schakeling bestaande uit geconcentreerde elementen

Schaltung aus konzentrierten idealen Elementen


bestaande inrichting | bestaande installatie

bestehende Anlage


bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden

vorhandene Entwürfe an veränderte Umstände anpassen


kruisallergie | overgevoeligheid uitgelokt door een bestaande overgevoeligheid

Kreuzallergie | Überkreuzungsempfindlichkeit




afschaffen van bestaande bedden

Streichung bestehender Betten




moleculair | bestaande uit moleculen

molekular | die Moleküle betreffend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat het rollend materieel betreft, moeten de technologisch geavanceerde hoge- snelheidstreinen zodanig ontworpen zijn dat zij een veilig en ononderbroken verkeer kunnen verzorgen : - met een snelheid van ten minste 250 km/uur op speciaal voor hoge- snelheidsverkeer aangelegde lijnen, en in passende omstandigheden van meer dan 300 km/uur, - met een snelheid van circa 200 km/uur op speciaal aangepaste bestaande lijnen, - met een zo hoog mogelijke snelheid op de overige lijnen.

Was die Fahrzeuge angeht, so müssen technisch moderne Hochgeschwindig- keitszüge so ausgelegt sein, daß sie bei folgenden Geschwindigkeiten einen sicheren Fahrbetrieb ohne Unterbrechung erlauben: - bei mindestens 250 km/h auf eigens für Hochgeschwindigkeitszüge gebauten oder zu bauenden Strecken, wobei es möglich sein muß, in geeigneten Fällen Geschwindigkeiten von mehr als 300 km/h zu erzielen; - bei rund 200 km/h auf eigens ausgebauten oder auszubauenden bestehen- den Strecken; - bei der jeweils höchstmöglichen Geschwindigkeit auf den übrigen Strecken.


de verwijzingen naar de procedure om aan te tonen dat bestaande lijnen aan de technische specificaties inzake interoperabiliteit voldoen;

Verweise auf das Verfahren zum Nachweis der Übereinstimmung bestehender Strecken mit den technischen Spezifikationen für die Interoperabilität,


Volgens punt 7.3.4 van de bijlage bij Besluit 2011/275/EU van de Commissie van 26 april 2011 betreffende de technische specificatie inzake interoperabiliteit van het subsysteem „infrastructuur” van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem (1) zijn sommige bestaande lijnen die niet worden verbeterd of vernieuwd, geschikt voor TSI-conforme voertuigen en voldoen zij aan de fundamentele eisen van Richtlijn 2008/57/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 betreffende de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem in de Gemeenschap (2).

Nach Abschnitt 7.3.4 des Anhangs zum Beschluss 2011/275/EU der Kommission vom 26. April 2011 über die technische Spezifikation für die Interoperabilität des Teilsystems „Infrastruktur“ des konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystems (1) können vorhandene Strecken, die nicht erneuert oder umgerüstet werden, für den Betrieb TSI-konformer Fahrzeuge geeignet sein, wenn die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2008/57/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juni 2008 über die Interoperabilität des Eisenbahnsystems in der Gemeinschaft (2) erfüllt sind.


Volgens Besluit 2011/275/EU betreffende de technische specificatie inzake interoperabiliteit van het subsysteem „infrastructuur” van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem zijn sommige bestaande lijnen die niet worden verbeterd of vernieuwd, geschikt voor TSI-conforme voertuigen en voldoen zij aan de fundamentele eisen van Richtlijn 2008/57/EG.

Nach dem Beschluss 2011/275/EU über die technische Spezifikation für die Interoperabilität des Teilsystems „Infrastruktur“ des konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystems können vorhandene Strecken, die nicht erneuert oder umgerüstet werden, für den Betrieb TSI-konformer Fahrzeuge geeignet sein, wenn die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2008/57/EG erfüllt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er dient een gemeenschappelijke procedure te worden aanbevolen om aan te tonen in welke mate bestaande lijnen voldoen aan de fundamentele parameters van de bij Besluit 2011/275/EU vastgestelde TSI.

Für den Nachweis des Umfangs der Übereinstimmung mit den Eckwerten der TSI, die in dem Beschluss 2011/275/EU festgelegt sind, sollte ein gemeinsames Verfahren empfohlen werden —


- de opneming van een ontwerp van tracé van hoogspanningslijn langs de noordelijke en oostelijke rand van de toekomstige ontginningssite om de verplaatsing mogelijk te maken van de bestaande lijnen 70-150kV, voorzien van een reservatieperimeter die tegelijk het tracé omvat dat is voorzien in de aanvraag tot herziening van het gewestplan en dat door Elia werd bekrachtigd en de perimeter die wordt gesuggereerd door de auteur van de milieueffectenstudie en dit om het onderzoek mogelijk te maken van elk relevant alternatief;

- Eintragung des geplanten Verlaufs der Hochspannungsleitung am nördlichen und östlichen Rand des künftigen Abbaugebiets, um die Verlegung der bestehenden 70-150 kV-Leitungen zu ermöglichen, sowie einer Reservefläche, die sowohl die im Antrag auf Revision des Sektorenplans vorgeschlagene und von ELIA validierte Trasse, als auch die vom Verfasser der Umweltverträglichkeitsprüfung vorgeschlagene Trasse umfasst, damit jede geeignete Alternative geprüft werden kann;


Subsidies worden alleen verleend aan bedrijven met geregelde vervoerslijnen, ongeacht of het gaat om bestaande lijnen (die met een grotere frequentie zullen opereren) of om nieuwe lijnen.

Die Beihilfe wird nur an die Betreiber regelmäßiger Transportdienste gezahlt, sei es für bestehende (Erhöhung der Frequenz) oder für neue regelmäßige Dienste.


De Commissie heeft de mededeling "Versterking van de Europees-mediterrane samenwerking op het gebied van vervoer en energie" uitgebracht, die tot doel heeft de grote lijnen van de Europees-mediterrane samenwerking voor 2000-2006 vast te leggen en de bestaande dynamiek van het partnerschap te stimuleren.

Die Kommission erläuterte ihre Mitteilung "Ausbau der Zusammenarbeit Europa-Mittelmeer im Verkehrs- und Energiesektor", mit der Leitlinien für die Zusammenarbeit Europa-Mittelmeer für den Zeitraum 2000-2006 vorgegeben werden sollen und die bestehende Dynamik der Partnerschaft weiter verstärkt werden soll.


De Raad 1. bevestigt opnieuw het belang van de versterking van de coördinatie tussen de Gemeenschap en de Lid-Staten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking, zoals bedoeld in artikel 130 X van het Verdrag betreffende de Europese Unie en uit hoofde van het in artikel 130 U genoemde principe dat het beleid van de Gemeenschap een aanvulling vormt op het beleid van de Lid-Staten ; 2. neemt met belangstelling nota van de eerste resultaten die zijn verkregen bij de versterking van de coördinatie in de zes modellanden, in het bijzonder van de vooruitgang die in verscheidene landen is geboekt ten aanzien van de onderlinge gegevensuitwisseli ...[+++]

Der Rat 1. bekräftigt erneut die Bedeutung einer Intensivierung der Koordinierung zwischen der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit, wie sie in Artikel 130 x des Vertrags über die Europäische Union vorgesehen ist und sich aus dem Grundsatz der Komplementarität der Politiken gemäß Artikel 130 u ergibt; 2. nimmt mit Interesse Kenntnis von den ersten Ergebnissen, die bei der Intensivierung der Koordinierung in den sechs Pilotländern erzielt wurden, insbesondere von den Fortschritten, die in mehreren Ländern beim gegenseitigen Informationsaustausch zwischen den Vertretern der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft erzielt wurden, und von der dadurch erreichten größeren Transparenz bereichsbezogener und r ...[+++]


Tegen eind 1994 was ongeveer de helft van de bestaande projecten gecontroleerd en was de constatering dat de meeste van deze projecten goed liepen en in grote lijnen aan hun doelstellingen beantwoordden.

Bis Ende 1994 waren die Hälfte der bestehenden Projekte überwacht worden, wobei bei den meisten dieser Projekte festgestellt wurde, daß sie gut abliefen und ihre umfassenden Ziele erreichten.


w