Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestreden decreet valt » (Néerlandais → Allemand) :

Wat betreft de twee, elkaar aanvullende, onderdelen die betrekking hebben op hetzij de sectorale, hetzij de algemene financiering van de gemeenten, valt het bestreden decreet niet onder het toepassingsgebied van artikel 7bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.

Was diese beiden einander ergänzenden Ziele bezüglich der entweder sektoriellen oder allgemeinen Finanzierung der Gemeinden betrifft, gehört das angefochtene Dekret nicht zum Anwendungsbereich von Artikel 7bis des Sondergesetzes vom 8. August 1980.


Hetzelfde geldt niet voor artikel 4.3.2, §§ 1, 2 en 3, tweede lid, van het DABM, zoals vervangen bij artikel 155 van het bestreden decreet, nu uit de rechtspraak van het Hof van Justitie (HvJ, 28 februari 2008, C-2/07, Abraham, punt 23; HvJ, 17 maart 2011, C-275/09, Brussels Hoofdstedelijk Gewest, punt 20) kan worden afgeleid dat een loutere hernieuwing van een omgevingsvergunning of een omzetting krachtens artikel 390, die niet gepaard gaat met activiteiten die fysieke ingrepen in het leefmilieu vereisen, niet onder de verplichting tot uitvoering van een milieueffectbeoordeling ...[+++]

Dies gilt nicht für Artikel 4.3.2 §§ 1, 2 und 3 Absatz 2 des Umweltpolitikdekrets, ersetzt durch Artikel 155 des angefochtenen Dekrets, da aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes (EuGH, 28. Februar 2008, C-2/07, Abraham, Randnr. 23; EuGH, 17. März 2011, C-275/09, Region Brüssel-Hauptstadt, Randnr. 20) abgeleitet werden kann, dass auf eine reine Erneuerung einer Umgebungsgenehmigung oder eine Umwandlung aufgrund von Artikel 390, die nicht einhergeht mit Tätigkeiten, die materielle Eingriffe in die Umwelt erfordern, nicht die Verpflichtung zu ...[+++]


Zoals het Hof heeft geoordeeld in B.9.5 van zijn arrest nr. 51/2006 van 19 april 2006, valt de aangelegenheid die het voorwerp uitmaakt van het bij het bestreden decreet gewijzigde decreet van 30 maart 1999 onder de bevoegdheid die bij artikel 5, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen aan de gemeenschappen is toegekend inzake persoonsgebonden aangelegenheden.

Wie der Hof in seinem Urteil Nr. 51/2006 vom 19. April 2006 in B.9.5 befunden hat, fällt die Angelegenheit, die Gegenstand des durch das angefochtene Dekret abgeänderten Dekrets vom 30. März 1999 ist, in die Zuständigkeit, die durch Artikel 5 § 1 II des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen den Gemeinschaften als personenbezogene Angelegenheiten zugewiesen wurden.


In zoverre het middel het verschil in rechtsbescherming aanklaagt dat voortvloeit uit de bekrachtiging van de door de Vlaamse Regering verleende vergunningen door het bestreden decreet, valt het samen met het reeds in B.9.2 onderzochte subonderdeel A van het tweede onderdeel van het eerste middel.

Insofern in dem Klagegrund der Unterschied im Rechtsschutz bemängelt wird, der sich aus der Bestätigung der von der Flämischen Regierung erteilten Genehmigungen durch das angefochtene Dekret ergebe, deckt er sich mit der bereits in B.9.2 geprüften Unterteilung A des zweiten Teils des ersten Klagegrunds.


Zowel in de uiteenzetting die voorafgaat aan het voorstel van decreet dat het bestreden decreet is geworden (Parl. St., Waals Parlement, 2005-2006, nr. 369/1, p. 2) als in de uiteenzetting door een van de auteurs van dat voorstel en in de debatten waartoe dat voorstel aanleiding heeft gegeven (Parl. St., Waals Parlement, 2005-2006, nr. 369/2, pp. 3 tot 14), is de wil geuit zo te handelen dat de constructieve motie van wantrouwen een beslissing van politieke aard is die onder de soevereine beoordelingsbevoegdheid van de gemeenteraad valt ...[+++]

Sowohl in den Darlegungen vor dem Dekretsvorschlag, aus dem das angefochtene Dekret entstanden ist (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2005-2006, Nr. 369/1, S. 2), als auch in den Erklärungen eines der Autoren dieses Vorschlags und in den Debatten, zu denen er geführt hat (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2005-2006, Nr. 369/2, SS. 3 bis 14), wurde der Wille bestätigt, dafür zu sorgen, dass der konstruktive Misstrauensantrag eine Entscheidung politischer Art ist, die dem souveränen Ermessen des Gemeinderates unterliegt, dass er nic ...[+++]


Ter zake zij opgemerkt dat het bestreden decreet uitgevaardigd is door de Vlaamse Gemeenschap en derhalve niet van toepassing is op de gemeente Oupeye, zodat niet valt in te zien in welk opzicht het voor die gemeente ten gevolge van het bestreden decreet, als inrichtende macht van lager onderwijs op haar grondgebied, moeilijk dan wel onmogelijk zou worden de verplichtingen na te komen die haar zijn opgelegd door de Franse Gemeenschap inzake onderwijs.

Diesbezüglich sei angemerkt, dass das angefochtene Dekret von der Flämischen Gemeinschaft erlassen wurde und somit nicht auf die Gemeinde Oupeye anwendbar ist, so dass nicht erkennbar ist, in welcher Hinsicht es infolge des angefochtenen Dekrets für die Gemeinde als Organisationsträgerin des Primarunterrichts auf ihrem Gebiet schwierig oder unmöglich sein solle, ihre durch die Französische Gemeinschaft auferlegten Verpflichtungen bezüglich des Unterrichts zu erfüllen.


Uit de definitie van niet-professionele sportbeoefenaar in artikel 2, 2°, van het bestreden decreet volgt dat de met een arbeidsovereenkomst verbonden sportbeoefenaar - met uitsluiting van de arbeidsovereenkomst aangegaan in het kader van de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars - onder de toepassing valt van zowel de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten als van het bestreden decreet.

Aus der Definition des nichtprofessionellen Sportlers in Artikel 2 2° des angefochtenen Dekrets folge, dass der durch einen Arbeitsvertrag gebundene Sportler - mit Ausnahme des im Rahmen des Gesetzes vom 24. Februar 1978 über den Arbeitsvertrag für entlohnte Sportler eingegangenen Arbeitsvertrags - unter die Anwendung sowohl des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge als auch des angefochtenen Dekrets falle.




D'autres ont cherché : valt het bestreden     bestreden decreet     valt     bestreden     bij het bestreden     april 2006 valt     door het bestreden     bestreden decreet valt     voorstel van decreet     gemeenteraad valt     zodat niet valt     toepassing valt     bestreden decreet valt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestreden decreet valt' ->

Date index: 2022-07-01
w