Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratie ten behoeve van het bestuur
Administratieve en institutionele vermogens
Agent van bestuurlijke politie
Bestuurlijke aanhouding
Bestuurlijke administratie
Bestuurlijke bepalingen
Bestuurlijke goedkeuring
Bestuurlijke overheid
Officier van bestuurlijke politie
Verantwoordelijke bestuurlijke autoriteit
Versterking van het bestuurlijk vermogen

Vertaling van "bestuurlijk vermogen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
versterking van het bestuurlijk vermogen | versterking van institutionele en administratieve capaciteit

Steigerung der Leistungsfähigkeit der Verwaltungsbehörden


administratie ten behoeve van het bestuur | bestuurlijke administratie | bestuurlijke administratie/verslaglegging

Betriebliches Rechnungswesen


bestuurlijke goedkeuring | bestuurlijke goedkeuring/fiat

Verwaltungszwang


verantwoordelijke bestuurlijke autoriteit

zuständige Verwaltungsbehörde






officier van bestuurlijke politie

Verwaltungspolizeioffizier


agent van bestuurlijke politie

Verwaltungspolizeibediensteter




administratieve en institutionele vermogens

administrative und institutionelle Leistungsfähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21. doet een beroep op de autoriteiten van Kosovo om te uitvoering te geven aan de vier prioriteiten voor de korte termijn, die gelden als criteria voor het van start gaan van onderhandelingen over de samenwerkings- en associatieovereenkomst, namelijk de rechtstaat, minderheden, bestuurlijk vermogen en handel, en vergroting van het bestuurlijke vermogen voor onderhandelingen, met name door verdere herstructurering van het Ministerie van Handel;

21. fordert die Behörden im Kosovo auf, sich kurzfristig vor allem vier Schwerpunkten zu widmen: den Kriterien für die Aufnahme der Verhandlungen für ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen, der Rechtsstaatlichkeit, den Minderheiten sowie den Verwaltungskapazitäten und dem Handel, sowie die Verwaltungskapazitäten für Verhandlungen zu verbessern, insbesondere durch Umbildungen im Handelsministerium;


19. doet een beroep op de autoriteiten van Kosovo om te uitvoering te geven aan de vier prioriteiten voor de korte termijn, die gelden als criteria voor het van start gaan van onderhandelingen over de samenwerkings- en associatieovereenkomst, namelijk de rechtstaat, minderheden, bestuurlijk vermogen en handel, en vergroting van het bestuurlijke vermogen voor onderhandelingen, met name door verdere herstructurering van het Ministerie van Handel;

19. fordert die Behörden im Kosovo auf, sich kurzfristig vor allem vier Schwerpunkten zu widmen: den Kriterien für die Aufnahme der Verhandlungen für ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen, der Rechtsstaatlichkeit, den Minderheiten sowie den Verwaltungskapazitäten und dem Handel, sowie die Verwaltungskapazitäten für Verhandlungen zu verbessern, insbesondere durch Umbildungen im Handelsministerium;


13. merkt op dat Kroatië zich adequaat voorbereidt om in de toekomst het beheer en de uitvoering op zich te nemen van activiteiten die door de structuurfondsen en het cohesiefonds van de EU gefinancierd worden; verzoekt Kroatië een reserve aan projecten te ontwikkelen voor het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling (EFRO); moedigt de regering aan het bestuurlijk vermogen van de verantwoordelijke instellingen verder te versterken, met inbegrip van die op regionaal en lokaal niveau, overeenkomstig de aanbevelingen uit het verslag van de Europese Rekenkamer van 2012; dringt er bij de regering op aan alles te doen wat in haar vermogen ...[+++]

13. stellt fest, dass Kroatien für die künftige Verwaltung und Umsetzung von Vorhaben, die durch die Strukturfonds und den Kohäsionsfonds der EU finanziert werden, angemessene Vorbereitungen trifft; fordert Kroatien auf, die Projektplanung im Rahmen des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) auf eine feste Grundlage zu stellen; fordert die Regierung auf, die Verwaltungskapazitäten der zuständigen Institutionen, auch auf regionaler und kommunaler Ebene, gemäß den Empfehlungen des Berichts des Europäischen Rechnungshofs für 2012 weiter zu stärken; fordert die Regierung nachdrücklich auf, alles dafür zu tun, damit das Risiko ...[+++]


14. merkt op dat Kroatië zich adequaat voorbereidt om in de toekomst het beheer en de uitvoering op zich te nemen van activiteiten die door de structuurfondsen en het cohesiefonds van de EU gefinancierd worden; verzoekt Kroatië een reserve aan projecten te ontwikkelen voor het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling (EFRO); moedigt de regering aan het bestuurlijk vermogen van de verantwoordelijke instellingen verder te versterken, met inbegrip van die op regionaal en lokaal niveau, overeenkomstig de aanbevelingen uit het verslag van de Europese Rekenkamer van 2012; dringt er bij de regering op aan alles te doen wat in haar vermogen ...[+++]

14. stellt fest, dass Kroatien für die künftige Verwaltung und Umsetzung von Vorhaben, die durch die Strukturfonds und den Kohäsionsfonds der EU finanziert werden, angemessene Vorbereitungen trifft; fordert Kroatien auf, die Projektplanung im Rahmen des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) auf eine feste Grundlage zu stellen; fordert die Regierung auf, die Verwaltungskapazitäten der zuständigen Institutionen, auch auf regionaler und kommunaler Ebene, gemäß den Empfehlungen des Berichts des Europäischen Rechnungshofs für 2012 weiter zu stärken; fordert die Regierung nachdrücklich auf, alles dafür zu tun, damit das Risiko ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voornaamste instrument voor institutionele opbouw (ontwikkeling van het bestuurlijk vermogen) is twinning (zie Speciaal verslag nr. 6/2003 van de Rekenkamer over twinning als voornaamste instrument ter ondersteuning van de institutionele versterking in de kandidaat-lidstaten).

Wichtigstes Instrument des Institutionenaufbaus (Stärkung der Verwaltungskapazität) bilden Partnerschaftsprojekte (Twinning) (siehe Sonderbericht des Hofes Nr. 6/2003 über Partnerschaften ("Twinning") als Hauptinstrument zur Unterstützung des Institutionenaufbaus in Bewerberländern).


In dit verband herinnerde de Raad eraan dat het tempo en de voltooiing van de onderhandelingen met name zullen afhangen van de vorderingen van Bosnië en Herzegovina met de uitbouw van zijn wetgevend kader en bestuurlijk vermogen, de uitvoering van de politiehervorming conform de overeenkomst van oktober 2005 over de hervorming van de politiediensten, de aanneming en toepassing van de nodige wetgeving voor een openbare omroep en de volledige medewerking met het ICTY.

Der Rat weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass das Tempo und der Abschluss der Verhandlungen insbesondere von den Fortschritten Bosnien und Herzegowinas beim Ausbau der rechtlichen Rahmenbedingungen und der Verwaltungskapazität, bei der Umsetzung der Polizeireform gemäß der Vereinbarung über die Neuordnung der Polizei vom Oktober 2005, bei der Annahme und Durchführung aller erforderlichen Rechtsvorschriften für den öffentlichen Rundfunk und bei der Verwirklichung der uneingeschränkten Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (IStGHJ) abhängen.


Voorts drong hij aan op verdere vooruitgang inzake behoorlijk bestuur, corruptiebestrijding, versterking van het justitieel apparaat, hervorming van de veiligheidssector alsmede versterking van het bestuurlijk vermogen en hervorming van het overheidsapparaat.

Es wurden zwar Fortschritte auf dem Gebiet der Verteidigungsreform, der Minderheitenrechte und der regionalen Zusammenarbeit gemacht, doch sind die Reformbemühungen im Polizei- und Justizwesen unzureichend. Der Rat forderte die Behörden von Serbien und Montenegro dringend auf, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, um eine uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem ICTY sicherzustellen.


ontbreken van mogelijkheden de wetgeving ten uitvoer te leggen (ontbreken van bestuurlijk vermogen): ontbreken van een cultuur waarin het openbaar ambt onafhankelijk is van de politiek; zeer gering vermogen de wetgeving (met inbegrip van de eventuele wetgeving uit hoofde van de stabilisatie- en associatieovereenkomst (SAA)) ten uitvoer te leggen.

Unfähigkeit zur Umsetzung der Gesetze (fehlende Verwaltungskapazitäten): Eine von politischen Einflüssen freie Kultur des öffentlichen Dienstes ist noch nicht vorhanden. Die Kapazitäten zur Umsetzung der Gesetze, namentlich derjenigen, die sich aus einem Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen ergeben würden, sind sehr begrenzt.


De Raad is van oordeel dat het tempo en de voltooiing van de onderhandelingen met name zullen afhangen van de vorderingen van Bosnië en Herzegovina met de uitbouw van zijn wetgevend kader en bestuurlijk vermogen, de uitvoering van de politiehervorming conform de overeenkomst van oktober 2005 over de hervorming van de politiediensten, de aanneming en toepassing van de nodige wetgeving voor een publieke openbare omroep en de volledige medewerking met het ICTY.

Nach Ansicht des Rates werden das Tempo und der Abschluss der Verhandlungen vor allem von den Fortschritten abhängen, die Bosnien und Herzegowina bei der Entwicklung seines Rechtsrahmens und seiner Verwaltungskapazität, der Durchführung der Polizeireform im Einklang mit dem Abkommen über die Restrukturierung der Polizei vom Oktober 2005, der Annahme und Durchführung aller für den öffentlichen Rundfunk erforderlichen Rechtsvorschriften und der umfassenden Zusammenarbeit mit dem ICTY erzielt.


De besluiten inzake visumvrije toegang tot het Schengengebied zijn gebaseerd op de vorderingen die de betrokken landen maken met de uitvoering van belangrijke hervormingen op gebieden als het versterken van de rechtsstaat, het bestrijden van georganiseerde criminaliteit, corruptie en illegale migratie en het verbeteren van hun bestuurlijk vermogen voor grenscontroles en beveiliging van documenten.

Grund für die Beschlüsse über die Befreiung von der Visumpflicht beim Zugang zum Schengen-Raum waren die Fortschritte, die die betreffenden Länder bei der Durchführung wichtiger Reformen etwa zur Stärkung der Rechtsstaatlichkeit, zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität, Korruption und illegalen Ein­wanderung sowie zur Aufstockung ihrer Verwaltungskapazitäten für den Grenzschutz und die Dokumentensicherheit erzielt haben.


w