Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betalingen in euro zullen kunnen verrichten " (Nederlands → Duits) :

De eengemaakte eurobetalingsruimte (SEPA) is de ruimte waarin burgers, bedrijven en andere economische actoren in Europa, ongeacht waar zij zich bevinden, betalingen in euro zullen kunnen verrichten en ontvangen onder dezelfde basisvoorwaarden, ‑rechten en –verplichtingen, ongeacht of de betalingen binnen de nationale grenzen dan wel over de nationale grenzen heen plaatsvinden.

Der einheitliche Euro-Zahlungsverkehrsraum (SEPA) ist ein Raum, in dem Bürger, Unternehmen und andere Wirtschaftsteilnehmer unabhängig von ihrem Standort bei gleichen Konditionen, Rechten und Pflichten innerhalb ihrer Landesgrenzen und über diese hinaus Zahlungen in Euro innerhalb Europas tätigen und erhalten können.


EU-burgers verwachten betalingen te kunnen verrichten of ontvangen op basis van eenvoudige en vertrouwde betalingswetgeving.

Die Unionsbürger erwarten, Zahlungen auf der Grundlage einfacher, vertrauter Zahlungsvorschriften vornehmen bzw. erhalten zu können.


Schenden de artikelen 16 en 28 van het Waalse decreet van 18 oktober 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten van verhuur van wagens met chauffeur de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre zij voorzien in een specifieke regeling voor de ondernemingen van diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, die aan een gewestbelasting van maximaal 250 euro kunnen worden onderworpen terwijl de ondernemingen van taxidiensten aan een gemeentebelasting van maximaal 600 euro kunnen worden onderworpen, terwijl die diensten in artikel 1, 1° ...[+++]

Verstoßen die Artikel 16 und 28 des wallonischen Dekrets vom 18. Oktober 2007 über die Taxidienste und die im Bereich der Vermietung von Fahrzeugen mit Fahrer tätigen Dienste gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem sie eine besondere Regelung für die im Bereich der Vermietung von Fahrzeugen mit Fahrer tätigen Dienste festlegen, welche einer regionalen Besteuerung in maximaler Höhe von 250 Euro unterliegen ...[+++] während die Unternehmen der Taxidienste ihrerseits einer Gemeindesteuer in maximaler Höhe von 600 Euro unterliegen können, während Artikel 1 Nrn. 1 und 2 des Dekrets vom 18. Oktober 2007 diese Dienste als Dienste umschreibt, die objektiv vergleichbare Merkmale aufweisen, und während die Taxidienste und die im Bereich der Vermietung von Fahrzeugen mit Fahrer tätigen Dienste die gleiche Art von Fahrzeugen benutzen und die gleiche Art von Fahrten durchführen können, auch wenn der Tätigkeitsbereich der Taxidienste umfassender ist, und sie sich in einer gleichen objektiven und unpersönlichen Situation befinden?


Het gemeenschappelijk landbouwbeleid wordt gefinancierd in euro, waarbij de lidstaten die de euro niet hebben ingevoerd, de betalingen aan de begunstigden evenwel in hun nationale valuta kunnen verrichten.

Die Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik erfolgt ausschließlich in Euro, doch können die Mitgliedstaaten, die den Euro nicht eingeführt haben, Zahlungen an die Begünstigten in ihrer Landeswährung leisten.


Dankzij de SEPA zullen klanten overal binnen de betalingsruimte (d.w.z. de 27 EU-lidstaten plus IJsland, Liechtenstein, Noorwegen, Zwitserland en Monaco) via één enkele bankrekening en met dezelfde betalingsinstrumenten girale betalingen in euro kunnen verrichten en ontvangen.

Er gibt den Verbrauchern die Möglichkeit, mit einem einzigen Bankkonto und einheitlichen Zahlungsverkehrsinstrumenten an jedem beliebigen Standort (d.h. EU-27 sowie Island, Liechtenstein, Norwegen, Schweiz und Monaco) bargeldlose Zahlungen in Euro zu tätigen und zu empfangen.


1. Met het oog op het verrichten van betalingen als bedoeld in artikel 37, leden 1 en 4, van bijlage IV bij de ACS-EG-overeenkomst of de maatregelen ter uitvoering van het LGO-besluit, opent de rekenplichtige in voorkomend geval rekeningen bij financiële instellingen in de ACS-staten en de LGO, voor de betalingen in nationale valuta van de ACS-staten of in plaatselijke valuta van de LGO, en bij financiële instellingen in de lidstaten, voor de betalingen in euro en andere ...[+++]

(1) Zur Ausführung der Zahlungen gemäß Anhang IV Artikel 37 Absätze 1 und 4 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens bzw. gemäß den Durchführungsmaßnahmen des Übersee-Assoziationsbeschlusses eröffnet der Rechnungsführer gegebenenfalls für Zahlungen in der Landeswährung der AKP-Staaten bzw. Lokalwährung der ÜLG Konten bei Finanzinstituten der AKP-Staaten und der ÜLG sowie für Zahlungen in Euro und sonstigen Währungen bei Finanzinstituten ...[+++]


Het gemeenschappelijk landbouwbeleid wordt gefinancierd in euro’s, waarbij de niet tot de eurozone behorende lidstaten de betalingen aan de begunstigden evenwel in hun nationale valuta kunnen verrichten.

Die Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik erfolgt ausschließlich in Euro, doch können die nicht zur Eurozone gehörenden Mitgliedstaaten Zahlungen an die Begünstigten in ihrer Landeswährung leisten.


Met ingang van maandag 1 juli 2002 zullen consumenten, dankzij de inwerkingtreding van een EU-verordening grensoverschrijdende betalingen, in andere EU-lidstaten niet méér betalen voor het opnemen van euro's aan geldautomaten of het verrichten van betalingen in euro met een betaalkaart dan in het land waar zij wonen.

Dank des Inkrafttretens einer Verordnung über grenzüberschreitende Zahlungen sollen Kunden ab Montag, dem 1. Juli 2002, wenn sie in anderen Mitgliedstaaten an Geldautomaten Euro ziehen oder per Karte zahlen nicht länger mehr zahlen müssen als dieselbe Dienstleistung in dem Land kostet, in dem sie leben.


De verordening is van toepassing op alle betalingen in euro in de interne markt omdat alle Europese burgers en ondernemingen de euro kunnen en gaan gebruiken, ook al zijn zij niet in de eurozone gevestigd.

Die Verordnung betrifft alle Zahlungen, die im Binnenmarkt in Euro getätigt werden, weil Kunden und Anbieter den Euro selbst dann benutzen können und werden, wenn sie nicht in der Euro-Zone ansässig sind.


Met behulp van dit mechanisme, dat goed is voor ten hoogste 12 miljard euro, zullen er leningen kunnen worden verstrekt aan een of meer niet aan de euro deelnemende lidstaten, wanneer deze zich voor feitelijke of ernstig dreigende moeilijkheden met betrekking tot de lopende betalingen of het kapitaalverkeer gesteld zien.

Dank dieser Fazilität von bis zu 12 Milliarden Euro können einem oder mehreren Mitgliedstaaten, die den Euro nicht eingeführt haben, Darlehen gewährt werden, wenn feststeht, dass sie von Leistungs- oder Kapitalbilanzschwierigkeiten betroffen oder ernstlich bedroht sind.


w