Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft heeft belgië » (Néerlandais → Allemand) :

Wat de beheers- en controlesystemen betreft, heeft België de Commissie medegedeeld dat de financiële bijdrage wordt beheerd door dezelfde instanties die ook de middelen uit het ESF beheren.

In Bezug auf die eingesetzten Verwaltungs- und Kontrollmechanismen hat Belgien der Kommission mitgeteilt, dass der Finanzbeitrag von den Stellen verwaltet wird, die auch die ESF-Mittel verwalten.


Wat de beheers- en controlesystemen betreft, heeft België de Commissie meegedeeld dat de financiële bijdrage van het EFG wordt beheerd en gecontroleerd door dezelfde instanties die de ESF-financiering beheren en controleren.

Bezüglich der Verwaltungs- und Kontrollsysteme hat Belgien mitgeteilt, dass der Finanzbeitrag des EGF von den gleichen Stellen verwaltet und kontrolliert wird, die auch die ESF-Mittel verwalten und kontrollieren.


Wat de beheers- en controlesystemen betreft, heeft België de Commissie meegedeeld dat de bevoegde autoriteit voor de EFG-aanvraag het ESF-Agentschap Vlaanderen (het agentschap voor de uitvoering van de programma's van het Europees Sociaal Fonds) is.

Hinsichtlich der Management- und Kontrollsysteme hat Belgien der Kommission mitgeteilt, dass die für den EGF-Antrag zuständige Behörde die flämische Agentur für den Europäischen Sozialfonds (ESF) ist.


Wat de beheers- en controlesystemen betreft, heeft België de Commissie meegedeeld dat de financiële bijdrage van het EFG wordt beheerd en gecontroleerd door dezelfde instanties die de financiering het Europees Sociaal Fonds (ESF) beheren en controleren.

Bezüglich der Verwaltungs- und Kontrollsysteme hat Belgien mitgeteilt, dass der Finanzbeitrag des EGF von den gleichen Stellen verwaltet und kontrolliert wird, die auch die ESF-Mittel verwalten und kontrollieren.


Geldt de aanvraag het lijk van een in België overleden persoon, en heeft de in het bovenstaand lid bedoelde geneesheer bevestigd dat het een natuurlijk overlijden betreft, dan moet bovendien het verslag worden bijgevoegd van een beëdigd geneesheer door de ambtenaar van de burgerlijke stand aangesteld om de doodsoorzaken na te gaan, in welk verslag wordt vermeld of het overlijden te wijten is aan een natuurlijke of gewelddadige of verdachte of niet vast te stellen oorzaak.

Handelt es sich um den Leichnam einer in Belgien verstorbenen Person und hat der im vorhergehenden Absatz erwähnte Arzt bestätigt, dass es sich um einen natürlichen Tod handelt, muss außerdem der Bericht eines vereidigten Arztes beigefügt werden, den der Standesbeamte mit der Untersuchung der Todesursache beauftragt; in diesem Bericht wird angegeben, ob es sich um einen natürlichen, gewaltsamen oder verdächtigen Tod handelt oder dass die Todesursache nicht nachweisbar ist.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 maart 2016 in zake de Belgische Staat tegen Philippe Delsaut en Alessandra Timmerman, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 april 2016, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2 van de wet van 7 mei 2009 houdende instemming met en uitvoering van het Avenant, ondertekend te Brussel op 12 december 2008, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkomin ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 17. März 2016 in Sachen des belgischen Staates gegen Philippe Delsaut und Alessandra Timmerman, dessen Ausfertigung am 7. April 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 2 des Gesetzes vom 7. Mai 2009 zur Billigung und Ausführung des am 12. Dezember 2008 in Brüssel unterzeichneten Zusatzabkommens zum Abkommen zwischen Belgien und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung der Rechts- und Amtshilfe a ...[+++]


Ook wat de financiering van de herstructurering en de voortzetting van de activiteiten van IFB in België betreft, is België van mening dat de NMBS heeft gehandeld als een bedachtzame particuliere schuldeiser/investeerder in een markteconomie, omdat het alternatief — stopzetting van de activiteiten in België — voor de NMBS een veel minder interessant financieel resultaat had opgeleverd, omdat dit duurder zou zijn uitgevallen.

Bezüglich der Finanzierung der Umstrukturierung und der Fortführung der Aktivitäten der IFB in Belgien sind die belgischen Behörden der Ansicht, dass die SNCB ebenfalls wie ein umsichtiger Privatgläubiger oder -investor gehandelt habe, zumal das finanzielle Ergebnis der Alternative — die Einstellung der Aktivitäten in Belgien — für die SNCB kostspieliger und somit weniger attraktiv gewesen wäre.


Wat het persoonlijk aanknopingspunt met het land betreft, heeft de wetgever, hoewel de bestreden wet heeft beslist het actief personaliteitsbeginsel (de vermeende dader heeft de Belgische nationaliteit of heeft zijn hoofdverblijfplaats in België) onbeperkt toe te passen, het daarentegen noodzakelijk geacht om bepaalde beperkingen in te voeren ten aanzien van het passief personaliteitsbeginsel (het slachtoffer moet op het moment van de feiten de Belgisc ...[+++]

In bezug auf das Kriterium der persönlichen Verbindung zum Land wurde im angefochtenen Gesetz zwar beschlossen, das aktive Personalitätsprinzip (der mutmassliche Urheber besitzt die belgische Staatsangehörigkeit oder hat seinen Hauptaufenthaltsort in Belgien) uneingeschränkt anzuwenden, doch der Gesetzgeber hat es als notwendig erachtet, gewisse Grenzen hinsichtlich des passiven Personalitätsprinzips (das Opfer muss zum Tatzeitpunkt die belgische Staatsangehörigkeit besitzen oder sich seit mindestens drei Jahren tatsächlich, gewöhnlich und rechtmässig in Belgien aufhalten) einzuführen, indem er durch die erste angefochtene Bestimmung die ...[+++]


Wat vrouwen betreft heeft België zich voorgenomen een ambulant stelsel voor geestelijke gezondheidszorg op te zetten om het hoge percentage depressies te helpen terugdringen; het Verenigd Koninkrijk is van plan tienerzwangerschappen te terug te dringen en Spanje ontwikkelt momenteel een gezondheidsvoorlichtingprogramma voor prostituees.

Frauen: Belgien plant die Einrichtung eines Systems zur ambulanten psychologischen Betreuung, das dazu beitragen soll, die hohe Zahl der Depressionserkrankungen zu verringern; in Dänemark und im Vereinigten Königreich soll die Zahl der Schwangerschaften bei Jugendlichen reduziert werden und in Spanien wird ein Gesundheitsinformationsprogramm für Prostituierte entwickelt.


In het licht van het toenemend belang van het herstelrecht en de enorme verschillen tussen de lidstaten van de Europese Unie voor wat betreft de ontwikkelingen, aanvaarding, opzet en kennis van de werkwijzen van het herstelrecht, heeft België een bijzonder interessant initiatief genomen dat van het grondgebied van de Europese Unie een gebied van vrijheid, veiligheid en gerechtigheid kan helpen maken, in die zin elke burger van de Europese Unie het recht van vrij verkeer heeft maar ook slachtoffer van een misdrijf ...[+++]

Angesichts der zunehmenden Bedeutung der opferorientierten Justiz sowie der erheblichen Unterschiede, die zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union hinsichtlich der Entwicklungen, der Unterstützung, der Gestaltung sowie des Know-hows auf dem Gebiet der opferorientierten Justiz bestehen, hat das Königreich Belgien eine sehr interessante Initiative vorgelegt, die einen Beitrag zur Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in der Europäischen Union leisten kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft heeft belgië' ->

Date index: 2024-08-30
w