Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekkingen met cruciale partners onder » (Néerlandais → Allemand) :

Brazilië heeft de grootste nog resterende regenwoudgebieden ter wereld onder zijn hoede en is een cruciale partner voor de EU bij de campagne voor meer internationale actie om klimaatverandering te bestrijden en de teruggang van de biodiversiteit een halt toe te roepen.

Brasilien hat in seiner Obhut die größten noch verbliebenen Regenwälder der Erde und ist ein entscheidender Partner der EU in der Kampagne für ein stärkeres Engagement der internationalen Gemeinschaft im Kampf gegen den Klimawandel und gegen die Abnahme der Biodiversität.


· Betrekkingen inzake hoger onderwijs ontwikkelen met partners van buiten de EU om de nationale onderwijssstelsels, de beleidsdialoog, de mobiliteit en academische erkenning te verbeteren, onder meer door middel van de uitbreidingssstrategie, het Europees nabuurschapsbeleid, de totaalaanpak van migratie en het Bolognabeleidsforum.

· zum Thema Hochschulbildung Beziehungen zu Partnern auch außerhalb der Union aufbauen, um die nationalen Bildungssysteme, den politischen Dialog, die Mobilität und die akademische Anerkennung zu fördern, u. a. im Rahmen der Erweiterungsstrategie, der Europäischen Nachbarschaftspolitik, des ganzheitlichen Migrationsansatzes und des Bologna Policy Forum.


Daarom pleit ik ervoor alleen de bilaterale betrekkingen met cruciale partners onder deze noemer onder te brengen.

Ich vertrete deshalb die Meinung, dass nur die bilateralen Beziehungen zu wichtigen Partnern unter diesen Begriff gefasst werden sollten.


In cruciale derde landen zullen Europese migratieverbindingsofficieren worden gedetacheerd om het aanspreekpunt te zijn in EU-delegaties en er betrekkingen te onderhouden en samen te werken met onze partners en de nieuwe aanpak te ondersteunen.

Außerdem werden europäische Verbindungsbeamte für Migration in wichtige Drittländer entsandt, die in den EU-Delegationen als Kontaktpersonen mit unseren Partnern zusammenarbeiten und die Umsetzung des neuen Konzepts unterstützen sollen.


In het geval van Rusland zijn de betrekkingen ook verder ontwikkeld, onder meer via het Partnerschap voor modernisering tussen Rusland en de Unie, waarmee het belang wordt onderstreept van Rusland als strategische partner voor de Unie binnen zowel de bilaterale betrekkingen als op het gebied van mondiale aangelegenheden.

Auch die Beziehungen zu Russland haben sich weiterentwickelt, unter anderem durch die Partnerschaft für Modernisierung zwischen der EU und Russland, wobei die Bedeutung Russlands als strategischer Partner der EU sowohl in den bilateralen Beziehungen als auch auf weltweiter Ebene betont wird.


In het geval van Rusland zijn de betrekkingen ook verder ontwikkeld, onder meer via initiatieven als het Partnerschap voor modernisering tussen Rusland en de Unie en de energiedialoog tussen de EU en Rusland, waarmee het belang wordt onderstreept van Rusland als strategische partner voor de Unie binnen zowel de bilaterale betrekkingen als op het gebied van mondiale aangelegenheden ...[+++]

Auch die Beziehungen zu Russland haben sich weiterentwickelt, unter anderem durch Initiativen wie die Partnerschaft für Modernisierung zwischen der EU und Russland und den Energiedialog zwischen der EU und Russland, wobei die Bedeutung Russlands als strategischer Partner der EU sowohl in den bilateralen Beziehungen als auch auf weltweiter Ebene betont wird.


De Unie streeft in de betrekkingen met al haar partners in de wereld naar de bevordering van fatsoenlijk werk en sociale rechtvaardigheid en de bekrachtiging en effectieve uitvoering van internationaal erkende arbeidsnormen, hetgeen onder meer inhoudt dat kinderarbeid moet worden uitgebannen, en van multilaterale milieuverdragen.

In den Beziehungen zu ihren Partnern weltweit engagiert sich die Union für die Förderung von menschenwürdiger Arbeit und von sozialer Gerechtigkeit sowie für die Ratifizierung und wirksame Umsetzung der international anerkannten Arbeitsnormen, einschließlich der Abschaffung der Kinderarbeit, und der multilateralen Umweltabkommen.


Zowel de EU als haar partners hebben er belang bij een stabiele, veilige en schone energievoorziening van burgers en bedrijfsleven in stand te houden en op koolstofarme energiebronnen over te schakelen. In het energie- en klimaatveranderingspakket van de Commissie 2007-2008 wordt een ambitieus kader neergezet om de energieproblemen aan te pakken, onder meer door de uitwerking van een extern energiebeleid. Het gasgeschil tussen Oekraïne en Rusland in de winter van 2008-2009 heeft de noodzaak van continuïteit bij de ...[+++]

Die EU und ihre Partner haben ein gemeinsames Interesse an einer stabilen, sicheren und sauberen Energieversorgung für ihre Bürger und Unternehmen und an der verstärkten Nutzung C02-armer Energiequellen. Das von der Kommission 2007/2008 vorgelegte Energie- und Klimapaket bildet einen ehrgeizigen Rahmen für die Bewältigung energiepolitischer Herausforderungen wie etwa der Entwicklung einer Energieaußenpolitik. Der Gasstreit zwischen der Ukraine und Russland im Winter 2008/2009 verdeutlichte die Notwendigkeit, das Problem der Energiever ...[+++]


Mijn twee laatste punten betreffen het verlenen van institutionele steun voor de financiering van activiteiten die onder het toepassingsgebied van de strategie vallen en het in stand houden van goede betrekkingen met onze partners in deze regio, onder meer met Rusland, Noorwegen en Wit-Rusland.

Die zwei abschließenden Punkte sind folgende: institutionelle Unterstützung bei der Finanzierung von Unternehmen im Rahmen der Strategie sowie die Aufrechterhaltung von guten Beziehungen mit unseren Partnern in der Region, zu denen Russland, Norwegen und Weißrussland gehören.


B. overwegende dat tijdens de topbijeenkomst ter oprichting van het Barcelona-proces: Unie voor het Middellandse-Zeegebied op 13 juli 2008 in Parijs duidelijke richtlijnen moeten worden vastgelegd voor de versterking van de multilaterale betrekkingen van de EU met haar mediterrane partners, onder andere door betere werkmethodes en meer gedeelde verantwoordelijkheden,

B. in der Erwägung, dass auf dem konstituierenden Gipfeltreffen des Barcelona-Prozesses: Union für den Mittelmeerraum am 13. Juli 2008 in Paris klare Leitlinien für die Vertiefung der multilateralen Beziehungen der EU zu ihren Mittelmeerpartnerländern, unter anderem durch den Ausbau der Arbeitsmethoden und eine stärkere Übernahme gemeinsamer Verantwortung, festgelegt werden sollten,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekkingen met cruciale partners onder' ->

Date index: 2024-02-02
w