Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekkingen vanwege meningsverschillen over irak » (Néerlandais → Allemand) :

Een grotere inzet en meer coördinatie vanwege de Unie in het internationale overleg over drugsbeleid, zowel in de onderhandelingen met internationale organisaties en structuren waaronder de VN, de G8 en de Raad van Europa, en in de betrekkingen met derde landen, door tot gemeenschappelijke EU-standpunten te komen, en te zorgen voor een effectieve rol in het proces van het VN-drugsbeleid.

Stärkeres Engagement und stärkere Koordinierung der EU im internationalen drogenpolitischen Diskurs, sowohl im Hinblick auf Verhandlungen mit internationalen Organisationen und Strukturen, einschließlich der VN, der G8 und des Europarats, als auch in den Beziehungen zu Drittländern, indem gemeinsame Standpunkte der EU festgelegt werden, und Wahrnehmung einer effektiven Rolle im drogenpolitischen Prozess im Rahmen der VN.


Ondanks de gespannen politieke betrekkingen vanwege meningsverschillen over Irak en ondanks het feit dat de media bol staan van de berichten over bananen, exportkredieten en luchtvaartsubsidies, zijn de economische banden tussen de EU en de VS uitgegroeid tot een belangrijke stabiliserende pijler voor de algehele transatlantische relatie.

So ist vor dem Hintergrund angespannter politischer Beziehungen nach den Streitigkeiten in der Irak-Frage und trotz der Tatsache, dass Bananen, Ausfuhrkredite und Flugzeugsubventionen weiterhin die Aufmerksamkeit der Medien erregen, die Wirklichkeit die, dass die wirtschaftlichen Bindungen zwischen der EU und den USA zu einer wichtigen tragenden Säule im transatlantischen Verhältnis generell geworden sind.


Uiteraard is het betreurenswaardig dat Kosovo, vanwege meningsverschillen tussen lidstaten over de erkenning van zijn onafhankelijkheid, niet is opgenomen in dit proces dat gaande is tussen de Europese Unie en de landen in de Balkan.

Es ist natürlich bedauerlich, dass der Kosovo aufgrund der Unstimmigkeiten zwischen Mitgliedstaaten in Bezug auf die Anerkennung seiner Unabhängigkeit nicht in diesen Prozess einbezogen wird, der zwischen der Europäischen Union und den Ländern auf dem Balkan im Gange ist.


Het heeft twintig jaar geduurd vanwege meningsverschillen tussen Marokko en Spanje over de Westelijke Sahara.

Wegen der Differenzen zwischen Marokko und Spanien in Bezug auf die Westsahara hat es zwanzig Jahre gedauert.


De buitenlandse directe investeringen (de ultieme vorm van grensoverschrijdende integratie) tussen beide zijden van de Atlantische Oceaan bedragen momenteel ruim 1,5 biljoen euro en zijn dus flink gestegen, ondanks alle verhitte politieke meningsverschillen over Irak. Ruim de helft van de buitenlandse directe investeringen van de EU gaat naar de VS, terwijl bijna twee derde van de instroom aan buitenlandse inve ...[+++]

Die gegenseitigen ausländischen Direktinvestitionen (die stärkste Form der grenzüberschreitenden Integration) über den Atlantik hinweg belaufen sich inzwischen auf über 1,5 Billionen Euro und haben erheblich zugenommen, trotz der politischen Unstimmigkeiten, die in der Irak-Frage ausgetragen wurden: Über die Hälfte der ausländischen Direktinvestitionen der EU gehen in die USA, während nahezu zwei Drittel der ausländischen Investitionsströme in die EU aus den USA kommen.


Wij zijn allemaal bekend met de meningsverschillen over Irak, maar die moeten we nu achter ons laten.

Uns allen sind die Meinungsverschiedenheiten zum Irak bekannt, doch wir sollten sie nun hinter uns lassen.


De Commissie moedigt de inspanningen aan om een einde te maken aan hindernissen voor de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Kosovo die het gevolg zijn van meningsverschillen over de status van Kosovo.

Die Kommission ruft zu Bemühungen auf, die Hindernisse für den Ausbau der Beziehungen zwischen der EU und dem Kosovo, die auf Differenzen in Bezug auf den Status des Kosovo zurückzuführen sind, zu beseitigen.


De EU staat tevens paraat om de betrekkingen EU-Irak te versterken door middel van voortzetting van de politieke dialoog op alle niveaus overeenkomstig de gezamenlijke verklaring van de EU en Irak over de politieke dialoog van 21 september 2005 en om te onderhandelen over een handels- en samenwerkingsovereenkomst EU-Irak.

Ebenso ist die Europäische Union bereit, im Einklang mit der Gemeinsamen Erklärung der EU und Iraks zum politischen Dialog vom 21. September 2005 ihre Beziehungen zu Irak durch die Fortsetzung des politischen Dialogs auf allen Ebenen zu vertiefen und über ein Handels- und Kooperationsabkommen zwischen der EU und Irak zu verhandeln.


Aangezien het waarschijnlijke inzetten van de nieuwe "Evian-benadering" van de Club van Parijs die was ontwikkeld voor landen met gemiddelde inkomens gevolgen voor de toekomstige betrekkingen van de EU met Irak zal hebben, doet men er beter aan de standpunten over de gepaste economische conditionaliteit die aan een overeenkomst is te hechten, te coördineren.

Da sich die voraussichtliche Anwendung des neuen so genannten ,Evian-Konzepts", das der Pariser Club für Länder mit mittlerem Einkommen entwickelt hat, auch auf die künftigen Beziehungen der EU zu Irak auswirken wird, könnte versucht werden, die Standpunkte in Bezug auf angemessene wirtschaftliche Auflagen, die an eine solche Vereinbarung geknüpft wären, zu koordinieren.


De Raad toonde zich ook ingenomen met de unanieme goedkeuring van Resolutie 1546 van de VN-Veiligheidsraad over Irak en met de strategie voor de middellange termijn voor de betrekkingen van de EU met Irak.

Der Rat begrüßte ferner die einstimmige Billigung der Resolution 1546 des VN-Sicherheitsrates zu Irak sowie eine mittelfristige Strategie für die Beziehungen der EU zu Irak.


w