Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrekkingen zullen verder blijven plaatsvinden " (Nederlands → Duits) :

De totstandbrenging van de bankenunie zal hoge prioriteit krijgen en wij zullen verder blijven werken aan het economisch bestuur, toegang tot financiering, arbeidsmobiliteit en de aanpak van de jeugdwerkloosheid.

Wir wollen, dass die Schaffung der Bankenunion Vorrang erhält; gleichzeitig setzen wir unsere Arbeiten in den Bereichen wirtschaftspolitische Steuerung, Zugang zu Fremdkapital, Arbeitskräftemobilität und Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit fort.


35. is verheugd over het voornemen van de Commissie om het Europees portaal voor beroepsmobiliteit (Eures) verder te ontwikkelen door de activiteiten daarvan te intensiveren en uit te breiden, en vooral door mobiliteit onder jongeren te stimuleren; dringt erop aan dat er met dat doel een ​​specifieke strategie wordt uitgewerkt, in samenwerking met de lidstaten; merkt echter tevens op dat mobiliteit op vrijwillige basis moet blijven plaatsvinden en nie ...[+++]

35. begrüßt die Absicht der Kommission, das Europäische Portal zur beruflichen Mobilität (EURES) durch die Intensivierung und Ausweitung seiner Aktivitäten und insbesondere durch die Förderung der Jugendmobilität weiter auszubauen; fordert, dass gemeinsam mit den Mitgliedstaaten eine spezifische Strategie für diesen Zweck erarbeitet wird; beobachtet allerdings, dass Mobilität weiterhin auf Freiwilligkeit beruhen muss und die Bemühungen um die Schaffung von Arbeits- und Ausbildungsplätzen vor Ort dadurch nicht eingeschränkt werden dürfen, um das Problem der Abwanderung von Fachkräften („Brain Drain“), das in den am härtesten von ...[+++]


Mijnheer Giegold, mijnheer Klute, er zullen verdere discussies plaatsvinden, en we zullen ook terugkomen op passieve marketing en de rol van de EAEM.

Herrn Giegold und Herrn Klute möchte ich sagen, dass es weitere Gespräche geben wird und dass wir insbesondere auf die Frage des passiven Vertriebs und die Rolle der Europäischen Wertpapieraufsichtsbehörde (ESMA) zurückkommen werden.


Voor de toetredingsdatum zullen verdere hervormingen moeten plaatsvinden, zullen nieuwe wetten moeten worden aangenomen en andere geïmplementeerd.

Bis zum Tag des Beitritts müssen die Reformen weitergehen, müssen neue Gesetze verabschiedet und andere umgesetzt werden.


Dat was een grote steun voor de lidstaten, de nieuwe lidstaten en vooral Estland. Ook voor de politici die nu even hun roze bril hebben afgezet wat de betrekkingen met Rusland aangaat, is het belangrijk te begrijpen dat er incidenten zullen blijven plaatsvinden waarbij Rusland wil aantonen dat er nog steeds sprake is van het echte oude Europa en de gebieden aan zijn grenzen, die volgens Rusland door verschillende gebeurtenissen toevallig en tijdelijk deel zijn gaan uitmaken van de Europese Uni ...[+++]

Das war eine wohltuende Unterstützung der Mitgliedstaaten, der neuen EU-Mitglieder und insbesondere Estlands. Aber die Politiker, die ihre rosarote Brille in Bezug auf die Beziehungen zu Russland jetzt verloren haben, müssen verstehen, dass Russland auch weiterhin versuchen wird, zu beweisen, dass für Russland noch immer das alte Europa und die Territorien in seiner Grenznähe existieren, die seiner Ansicht nach infolge verschiedener Ereignisse zeitweise und versehentlich Teil der Europäischen Union geworden sind.


Contractuele betrekkingen zullen verder blijven plaatsvinden in het kader van de preferentiële Samenwerkingsovereenkomst (inclusief het Protocol inzake financiële samenwerking), de Vervoersovereenkomst, de politieke dialoog, en in het kader van de werkgroepen die tijdens de laatste zitting van de Samenwerkingsraad zijn ingesteld.

Die vertraglichen Beziehungen werden im Rahmen des präferentiellen Kooperationsabkommens (einschließlich des Protokolls über die finanzielle Zusammenarbeit), des Verkehrsabkommens, des politischen Dialogs sowie im Rahmen der auf der letzten Tagung des Kooperationsrates eingesetzten Arbeitsgruppen weiterentwickelt.


Graag wil ik kenbaar maken dat ik hoop dat de goede betrekkingen tussen de Europese Unie en Oezbekistan verder blijven bloeien, want deze betrekkingen zullen een impuls geven aan de ontwikkeling en de welvaart van het Oezbeekse volk.

Ich möchte meine Hoffnung bekunden, dass die guten Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Usbekistan weiterhin gedeihen, da diese Beziehungen die Entwicklung und den Wohlstand des usbekischen Volkes befördern werden.


We zullen onze betrekkingen met iedere afzonderlijke Golfstaat echter verder blijven ontwikkelen, afhankelijk van de specifieke behoeften, capaciteiten en wil om vooruitgang te boeken.

Jedoch werden wir unsere Beziehungen mit jedem Golfstaat entsprechend seinen Besonderheiten, Kapazitäten und seiner Bereitschaft zu Fortschritten weiterentwickeln.


De bilaterale betrekkingen zullen plaatsvinden op basis van het Handels- en Samenwerkingsakkoord van 1992 en de verklaring inzake het instellen van een politieke dialoog; de mogelijkheden van dit kader zullen ten volle worden benut.

Die bilateralen Beziehungen werden auf der Grundlage des Handels- und Kooperationsabkommens von 1992 und der Erklärung über die Aufnahme eines politischen Dialogs weiterentwickelt; die in diesem Rahmen gebotenen Möglichkeiten werden in vollem Umfang genutzt werden.


Het rapport toont aan dat wij ons in de komende jaren verder zullen moeten blijven inspannen om luchtverontreiniging tegen te gaan en zullen moeten zorgen voor een betere bewaking van de bos-ecosystemen, dit laatste om een duidelijk oorzakelijk verband te kunnen aangeven tussen de verschillende schadefactoren en de bossterfte.

Der Bericht zeigt deutlich, dass in den kommenden Jahren die Anstrengungen zur Überwachung des Waldzustandes weiter verstärkt werden müssen, um die Klärung der Ursache-Wirkungsbeziehung voranzubringen und dass die Politik der Reduzierung der Luftverschmutzung unvermindert fortgesetzt werden muss.


w