Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beurt het voorzitterschap en jean-pierre jouyet willen » (Néerlandais → Allemand) :

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ook ik zou op mijn beurt het voorzitterschap en Jean-Pierre Jouyet willen bedanken voor zijn instemming met het verslag van de heer Coelho, want ik denk echt dat we de vaart erin moeten houden en snel vooruitgang moeten boeken op dit hoogst belangrijke terrein.

– (FR) Herr Präsident! Auch ich habe zu danken – zunächst einmal der Präsidentschaft und Herrn Jouyet für die Unterstützung des Berichts Coelho.


Ik zou het Franse voorzitterschap, vertegenwoordigd door Jean-Pierre Jouyet, willen bedanken omdat hij de tegenwoordigheid van geest heeft gehad om dit gisteren tijdens ons debat te vermelden.

Ich danke der französischen Präsidentschaft, vertreten durch Herrn Jean-Pierre Jouyet, der die Geistesgegenwart besaß, dies während der gestrigen Aussprache zu erwähnen.


De zitting werd bijgewoond door mevrouw Þórunn Sveinbjarnardóttir, minister van Leefmilieu van IJsland en de heer Jonas Gahr Støre, minister van Buitenlandse Zaken van Noorwegen, voor de EER-EVA-landen, door de heer Jean-Pierre Jouyet, als vertegen­woordiger van het Franse voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie, door leden van de Raad van de Europese Unie en door de vertegenwoordiger van de Europese C ...[+++]

An der Tagung nahmen Frau Þórunn Sveinbjarnardóttir, Ministerin für Umwelt Islands, und Herr Jonas Gahr Støre, Minister für auswärtige Angelegenheiten Norwegens für die EFTA-Seite des EWR sowie für die EU-Seite Herr Jean‑Pierre Jouyet als Vertreter des französischen Ratsvorsitzes, Mitglieder des Rates der Europäischen Union und der für Fragen im Zusammenhang mit dem EWR-Rat zuständige Vertreter der Europäischen Kommission teil.


Of het nu gaat om de Euro-mediterrane betrekkingen, de oorlog in de Kaukasus, de inspanningen voor de aanpak van de financiële en economische crisis in de wereld of om belangrijke dossiers als de regelgeving (energie- en klimaatpakket) voor een koolstofarme economie in de eenentwintigste eeuw, immigratie, landbouw, enzovoort, bij alles is blijk gegeven van de kwaliteit van het Franse voorzitterschap van de Unie, van de kwaliteit van zijn regering en het opmerkelijk optreden van de ministers die de Raad hebben voorgezeten, in het ...[+++]

Ob es um die Europa-Mittelmeer-Beziehungen, den Krieg im Kaukasus, die Anstrengungen zur Bekämpfung der Finanz- und Wirtschaftskrise oder die großen Fragen wie Verordnungen (Energie- und Klimapaket) mit dem Ziel einer kohlenstofffreien Wirtschaft im 21. Jahrhundert, Immigration, Landwirtschaft und so weiter ging, überall zeigt sich die Qualität der französischen Präsidentschaft der Union und ihrer Verwaltung sowie das bemerkenswerte Handeln der Minister, die im Rat den Vorsitz geführt haben, insbesondere Jean-Pierre Jouyets.


Jean-Pierre Jouyet zei: "Wij zijn ons er allemaal van bewust dat communicatie van cruciaal is wanneer we het publiek van de voordelen van de Europese Unie willen overtuigen. Denk daarbij aan de resultaten van de recente raadplegingen in de verschillende landen.

Jean-Pierre Jouyet ergänzte: „Wir alle wissen, dass Kommunikation ein Schlüsselelement ist, wenn es darum geht, die Öffentlichkeit von den Vorzügen der Europäischen Union zu überzeugen, und wir müssen den Ergebnissen der kürzlich durchgeführten Volksbefragungen Rechnung tragen.


Wij willen u danken voor uw belangstelling en u tevens informeren over wat er gebeurd is in de Raad van 13 augustus en in de vergadering van de Commissie buitenlandse zaken van 20 augustus, waarvoor Jean-Pierre Jouyet hier vandaag aanwezig is om de voorlopige conclusies aan u te presenteren.

Wir möchten Ihnen für Ihr Interesse danken und Ihnen über die Ratstagung vom 13. August berichten sowie über die Sitzung des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten vom 20. August, auf der Jean-Pierre Jouyet unsere vorläufigen Schlussfolgerungen dargelegt hat.


Wij willen u danken voor uw belangstelling en u tevens informeren over wat er gebeurd is in de Raad van 13 augustus en in de vergadering van de Commissie buitenlandse zaken van 20 augustus, waarvoor Jean-Pierre Jouyet hier vandaag aanwezig is om de voorlopige conclusies aan u te presenteren.

Wir möchten Ihnen für Ihr Interesse danken und Ihnen über die Ratstagung vom 13. August berichten sowie über die Sitzung des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten vom 20. August, auf der Jean-Pierre Jouyet unsere vorläufigen Schlussfolgerungen dargelegt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beurt het voorzitterschap en jean-pierre jouyet willen' ->

Date index: 2021-05-12
w