Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevat betrekkelijk weinig nieuwe voorstellen " (Nederlands → Duits) :

Het programma voor 2004 - dat het laatste is van de Commissie in haar huidige samenstelling, aangezien zij volgend jaar opnieuw wordt samengesteld - bevat betrekkelijk weinig nieuwe voorstellen.

In diesem Programm - dem letzten, das die amtierende Kommission vor der für das kommende Jahr anstehenden Neubesetzung vorlegt - werden verhältnismäßig wenig neue Vorschläge angekündigt.


Q. overwegende dat de verzekeringsmarkten in de nieuwe lidstaten zich gestaag uitbreiden; voorts overwegende dat in een aantal van deze lidstaten de rechtsbijstandverzekering een betrekkelijk nieuw product is, dat gepromoot moet worden, aangezien het grote publiek betrekkelijk weinig bekend is met deze verzekering,

Q. in der Erwägung, dass sich die Versicherungsmärkte in den neuen Mitgliedstaaten stetig entwickeln; in der Erwägung, dass die Rechtsschutzversicherung in einigen neuen Mitgliedstaaten jedoch ein relativ neues Produkt ist, das gefördert werden muss, da diese Versicherungsart vergleichsweise unbekannt ist,


Q. overwegende dat de verzekeringsmarkten in de nieuwe lidstaten zich gestaag uitbreiden; voorts overwegende dat in een aantal van deze lidstaten de rechtsbijstandverzekering een betrekkelijk nieuw product is, dat gepromoot moet worden, aangezien het grote publiek betrekkelijk weinig bekend is met deze verzekering,

Q. in der Erwägung, dass sich die Versicherungsmärkte in den neuen Mitgliedstaaten stetig entwickeln; in der Erwägung, dass die Rechtsschutzversicherung in einigen neuen Mitgliedstaaten jedoch ein relativ neues Produkt ist, das gefördert werden muss, da diese Versicherungsart vergleichsweise unbekannt ist,


In het SIS II-systeem is het gebruik daarentegen betrekkelijk weinig controversieel, omdat deze databank voor het grootste deel gegevens bevat over mensen die door de autoriteiten worden gezocht.

Im SIS II-System ist ihre Verwendung jedoch relativ unumstritten, da diese Datenbank größtenteils Informationen über von den Behörden gesuchte Personen enthält.


(9) Hoewel Richtlijn 91/308/EEG een verplichting tot cliëntidentificatie oplegt, bevat zij betrekkelijk weinig bijzonderheden over de desbetreffende procedures.

(9) Die Richtlinie 91/308/EWG sieht zwar die Pflicht zur Feststellung der Identität der Kunden vor, geht jedoch relativ wenig auf die Einzelheiten der entsprechenden Verfahren ein.


De zorgwekkende situatie van bepaalde nieuwe lidstaten met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de internationale en Europese wetgeving op het gebied van veiligheid op zee lijkt me stof voor een snelle en uitvoerige expertise, temeer daar men zich af kan vragen waarom de Raad betrekkelijk weinig actie onderneemt als het gaat om strafmaatregelen in geval van zeevervuiling.

Die besorgniserregende Situation in einigen neuen Mitgliedstaaten hinsichtlich der Übernahme internationaler und europäischer Rechtsvorschriften zur Sicherheit des Seeverkehrs sollte meiner Auffassung nach Anlass für die Erstellung einer zügigen und ausführlichen Expertise sein, zumal man sich Fragen zu der relativen Inaktivität des Rates in Fragen von Strafmaßnahmen im Falle der Meeresverschmutzung stellen muss.


Het verslag bevat ook details over onder meer de verdere aanvullende maatregelen die worden genomen in verband met de bij Eurostat geconstateerde onregelmatigheden. Het bevat nieuwe voorstellen voor de werkzaamheden van OLAF, het fraudebestrijdingsbureau van de Commissie, en het geeft richtsnoeren voor een betere toepassing van bestaande regels om klokkenluiden te vergemakkelijken.

Darüber hinaus werden in dem Bericht u. a. die weiterführenden Durchsetzungsmaßnahmen dargestellt, die auf die festgestellten irregulären Praktiken bei Eurostat hin getroffen werden. Außerdem enthält der Bericht neue Vorschläge für die Arbeit des europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung, OLAF, sowie - um die Meldung von Missständen zu erleichtern - Leitlinien für eine bessere Anwendung der bestehenden Regeln.


Voor de eerste maal bevat dit programma daarom niet alleen onze nieuwe voorstellen, maar ook de voornaamste voorstellen die de Commissie al heeft aangenomen en die door de Raad nog moeten worden onderzocht.

Dem entsprechend enthält das Arbeitsprogramm erstmals nicht nur alle neuen Vorschläge, sondern auch die wichtigsten Vorschläge, die die Kommission bereits angenommen hat und die dem Rat zur Prüfung vorliegen.


De Commissie moet de diverse redenen onderzoeken waarom er door de deelnemers betrekkelijk weinig wordt geïnvesteerd in OTO gelet op de beoogde doelen, en zij moet specifieke maatregelen voorstellen.

Die Kommission sollte die verschiedenen Ursachen für die gemessen an den angestrebten Zielen verhältnismäßig geringen FTE‑Investitionen der Teilnehmer analysieren und konkrete Maßnahmen vorschlagen.


Nieuwe voorstellen voor het beknotten van enkele regionale programma's in Noord- en Midden-Italië worden binnenkort in Brussel verwacht, tezamen met plannen om de in de regio te weinig bestede bedragen over te hevelen naar nog een nieuw programma dat door ministeries in Rome wordt uitgevoerd.

Brüssel rechnet damit, daß demnächst auch neue Vorschläge für Kürzungen in einigen Regionalprogrammen in Nord- und Mittelitalien eintreffen. Pläne für eine Übertragung der nicht voll ausgeschöpften Mittel für die Regionalprogramme auf ein weiteres neues Programm der Ministerien in Rom werden ebenfalls erwartet.


w