Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewering
Bewering inzake de voedingswaarde
Bewering omtrent de eigenschap van levensmiddelen
Italiaanse Republiek
Italië
Misleidende bewering
Regio's van Italië

Traduction de «bewering van italië » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewering inzake de voedingswaarde | bewering omtrent de eigenschap van levensmiddelen

Angabe über den Nährwert | nährwertbezogene Angabe




bewering inzake de voedingswaarde

nährwertbezogene Angabe


Italië [ Italiaanse Republiek ]

Italien [ die Italienische Republik ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het licht van de door SACE vóór de investering geformuleerde overwegingen en van de gedetailleerde analyse van de betrouwbare externe adviseur, die de potentieel over te nemen ondernemingen vooraf heeft vastgesteld, kan de Commissie zich vinden in de bewering van Italië en SACE dat SACE op het moment van de investering in SACE BT de overnameplannen reeds in aanmerking had genomen, zonder evenwel de rentabiliteit en de verwachte synergieën ervan te kunnen beoordelen, aangezien zij geen toegang had tot de interne gegevens van deze ondernemingen en zij niet op de hoogte was van de verkoopprijs.

Angesichtes der Überlegungen, die SACE vor der Investition angestellt hat sowie angesichts der von einem angesehen externen Berater eingeholten, detaillierten Analyse, die vorab potenzielle Ziele identifizierte, kann die Kommission der Behauptung von Italien und SACE zustimmen, dass die Akquisitionspläne von SACE bei der Investition des Kapitals in SACE BT berücksichtigt worden seien, ohne dass es möglich war, ihre Rentabilität oder erwarteten Synergien zu schätzen und ohne Zugang zu den internen Daten solcher potenzieller Ziele zu ha ...[+++]


A. overwegende dat de bewering dat de vrijheid van informatie de Italianen ontzegd wordt een belediging vormt voor Italië als geheel, de Italiaanse burgers en de miljoenen mensen die in Italië wonen en dagelijks als journalist, geschiedkundige, filosoof, geleerde, schrijver of onderwijsgevende van de vrijheid van meningsuiting gebruikmaken,

A. in der Erwägung, dass die Behauptung, in Italien gebe es keine Informationsfreiheit, Italien in seiner Gesamtheit, seine Bürger und die Millionen dort lebenden Menschen beleidigt, die in ihrem täglichen Leben – als Journalisten, Historiker, Philosophen, Wissenschaftler, Schriftsteller und Lehrer – ihr Recht auf freie Meinungsäußerung wahrnehmen,


A. overwegende dat de bewering dat er in Italië geen vrijheid van informatie is, een belediging is voor het hele land, zijn burgers en de miljoenen mensen die er wonen en er in hun dagelijks leven hun vrijheid van meningsuiting uitoefenen, onder wie journalisten, historici, filosofen, wetenschappers, schrijvers en leraren, en een belediging voor het gezond verstand,

A. in der Erwägung, dass die Behauptung, in Italien bestehe keine Informationsfreiheit, einen Affront gegen das gesamte Land, seine Bürger und die Millionen dort lebender Menschen, die in ihrem täglichen Leben das Recht auf freie Meinungsäußerung ausüben, einschließlich Journalisten, Philosophen, Wissenschaftlern, Schriftstellern und Lehrern, und gegen den gesunden Menschenverstand darstellt,


A. overwegende dat de bewering dat de vrijheid van informatie in Italië wordt geschonden onterecht is, aangezien de burgers in Italië, onder wie journalisten, historici, filosofen, wetenschappers, schrijvers en leraren, in hun dagelijks leven gebruik maken van de vrijheid van meningsuiting,

A. unter Hinweis darauf, dass die Behauptung, in Italien werde die Informationsfreiheit missachtet, unzutreffend ist, da die Bürger des Landes – darunter Journalisten, Historiker, Philosophen, Wissenschaftler, Schriftsteller und Lehrer – in ihrem täglichen Leben ihr Recht auf freie Meinungsäußerung wahrnehmen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In tegenstelling tot de bewering als zou het Deggendorf-arrest pas van toepassing zou zijn wanneer de beschikking van de Commissie definitief is (wanneer zij bijvoorbeeld door een arrest van het Hof van Justitie definitief is bevestigd) (20), herhaalt de Commissie dat haar beschikkingen geacht worden geldig te zijn en rechtstreeks toepasselijk te zijn, zoals Italië overigens heeft erkend (21).

Entgegen der Behauptung, die Deggendorf-Rechtsprechung sei nur bei endgültigen Entscheidungen der Kommission anwendbar (d.h. wenn diese beispielsweise durch ein Urteil des Gerichtshofes bestätigt werden) (20), weist die Kommission darauf hin, dass ihre Entscheidungen unmittelbar gültig sind und in Kraft treten — wie Italien übrigens anerkannt hat (21).


(9) De via Socoløgstør behaalde afzet van Løgstør in Italië maakte deel uit van haar totaal Europees quotum; derhalve verwerpt de Commissie de bewering van Løgstør dat "de Italiaanse markt in de zaak tegen Løgstør niet relevant is".

(9) Der Absatz von Løgstør in Italien über Socoløgstør wurde in der Løgstør-Quote für Gesamteuropa mitgerechnet. Die Kommission weist daher den Einwand von Løgstør zurück, daß der italienische Markt im Verfahren gegen Løgstør nicht relevant sei.




D'autres ont cherché : italiaanse republiek     italië     bewering     bewering inzake de voedingswaarde     misleidende bewering     regio's van italië     bewering van italië     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewering van italië' ->

Date index: 2023-04-26
w