Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezig met validatie
Beziging
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Niet-bezig
Stomende goederen
Stomende waren
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Zeilende goederen
Zeilende waren

Traduction de «bezig waren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


bezig met validatie

in der Formalprüfungsphase | in der Phase der Prüfung auf Zulässigkeit | in der Phase der Prüfung auf Zulässigkeit und Vollständigkeit


stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

schwimmende Ware


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

Umschlagunternehmen


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

Lebensmittelüberwachung [ Lebensmittelanalyse | Lebensmittelkontrolle | Lebensmitteluntersuchung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de toepassing van de overeenkomst beschikten de industrielanden over een overgangsperiode van één jaar om hun wetgeving en praktijken in overeenstemming te brengen met de bepalingen van de overeenkomst. Die periode werd vijf jaar voor ontwikkelingslanden en landen die bezig waren met een omschakeling van een centraal geleide economie naar een markteconomie, en elf jaar voor de minst ontwikkelde landen

In Bezug auf die Anwendung des Übereinkommens verfügten die Industriestaaten über eine Übergangsphase von 1 Jahr, um ihre Rechtsvorschriften und Praktiken an die Bestimmungen des Übereinkommens anzupassen.


Ik weet dat u dat oprecht meent, maar ik maak mij desalniettemin zorgen dat mensen het verkeerd opvatten en dat de indruk is ontstaan dat de Commissie eigenlijk niet zo’n probleem maakt van de herinvoering van binnengrenscontroles. Zo las ik vorige week bijvoorbeeld in een artikel in de Financial Times dat zowel Schengen als de eurozone bezig waren uiteen te vallen.

Ich weiß, dass Sie in Bezug auf dieses Thema sehr aufrichtig sind, aber meine Sorge ist, dass die Menschen dies trotzdem falsch verstanden zu haben scheinen, und im Ausland manifestierte sich der Eindruck – zum Beispiel hieß es vergangene Woche in einem Artikel der Financial Times, dass „Schengen und die Eurozone sich auflösen“ –, dass die Kommission irgendwie eine ziemlich entspannte Einstellung zur Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen hat.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, terwijl wij bezig waren met het verslag over dat rijke document van u, waren wij ons er, net als u, voortdurend van bewust dat de interne markt er is voor de Europeanen.

– Herr Präsident! Ich möchte dem Herrn Kommissar sagen, dass wir uns während unserer Arbeit an dem Bericht über Ihr reichhaltiges Dokument genau wie Sie selbst ständig darüber bewusst waren, dass der Binnenmarkt dazu da ist, den Europäern zu dienen.


C. overwegende dat de secretaris-generaal van de VN op 3 december 2009 de aandacht van alle partijen heeft gevestigd op resolutie 64/10 van de Algemene Vergadering van de VN en heeft verzocht om schriftelijke informatie binnen drie maanden over de maatregelen die zij hebben genomen of bezig waren te nemen,

C. in der Erwägung, dass der UN-Generalsekretär am 3. Dezember 2009 alle Seiten auf die einschlägigen Bestimmungen der Resolution 64/10 der UN-Generalversammlung hingewiesen und dazu aufgefordert hat, innerhalb von drei Monaten in schriftlicher Form darzulegen, welche Schritte sie gegebenenfalls unternommen haben oder im Begriff zu unternehmen sind,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· Tobias Pflüger nam deel aan de betoging en kreeg in dat verband te maken met twee politieagenten die deel uitmaakten van het cordon ter bescherming van andere politieagenten die bezig waren met het ondervragen van bepaalde demonstranten.

· Tobias Pflüger war an der Gegendemonstration beteiligt und sprach in diesem Zusammenhang mit zwei Polizeibeamten, die einen Teil der Polizeikette zum Schutz weiterer Polizeibeamter bildeten, die damit befasst waren, bestimmte Demonstranten zu befragen.


De diensten van de Commissie hebben toelichtingen gegeven over de bepalingen van de ERIC‑verordening, naar aanleiding van een groot aantal vragen van lidstaten, geassocieerde landen en vertegenwoordigers van onderzoeksinfrastructuren die bezig waren een ERIC-verzoek voor te bereiden.

Die Kommissionsdienststellen konnten ein breites Spektrum von Fragen zu den Bestimmungen der ERIC-Verordnung klären, die von den Mitgliedstaaten, den assoziierten Ländern und Vertretern von Forschungsinfrastrukturen, die mit der Vorbereitung eines ERIC-Antrags befasst waren, aufgeworfen wurden.


Helaas denk ik niet dat die opvatting over enkele decennia veel troost zal bieden, als men terugkijkt op 2008 en zich afvraagt waar politici in hemelsnaam mee bezig waren.

Nun, leider denke ich nicht, dass dies in einigen Jahrzehnten ein großer Trost sein wird, wenn die Menschen auf das Jahr 2008 zurückblicken und sich fragen, was in aller Welt sich die Politiker gedacht haben mögen.


Door de controlebenadering was het ook mogelijk tussentijds lessen te trekken, die konden worden gedeeld met organisaties die bezig waren met het uitvoeren of voorstellen van Daphne-projecten.

Aufgrund der Kontrollbesuche konnte auch eine Art Zwischenbewertung vorgenommen werden, deren Ergebnisse den Organisationen, die DAPHNE-Projekte durchführen oder diesbezügliche Vorschläge eingereicht haben, mitgeteilt wurden.


Oostenrijk en Griekenland lieten de Commissie weten dat zij bezig waren met het opstellen van hun nationale wetgeving.

Griechenland und Österreich haben der Kommission mitgeteilt, die Ausarbeitung ihrer innerstaatlichen Rechtsvorschriften sei noch nicht abgeschlossen.


Het valt te betreuren dat de lidstaten die de Commissie geen wetteksten hebben doen toekomen of bezig waren met het omzetten van het kaderbesluit, dat op het moment van de voltooiing van dit verslag nog niet hadden gedaan.

Es ist bedauerlich, dass diejenigen Mitgliedstaaten, die keine Rechtsvorschriften im Wortlaut übermittelt haben bzw. die Umsetzung des Rahmenbeschlusses noch nicht abgeschlossen haben, dies bis zur Erstellung dieses Berichts nicht nachgeholt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezig waren' ->

Date index: 2022-08-15
w