Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bieden aan de talloze problemen waarmee " (Nederlands → Duits) :

De Commissie meent dat een hoge mate van solidariteit beter niet kan worden gewaarborgd door een nieuw overkoepelend instrument vast te stellen, maar door de lidstaten een reeks mechanismen ter beschikking te stellen die hun kan helpen het hoofd te bieden aan de uiteenlopende problemen waarmee zij te maken hebben.

Nach Auffassung der Kommission ist der beste Weg zu mehr Solidarität nicht die Einigung auf ein neues übergeordnetes Rechtsinstrument, sondern die Einrichtung verschiedener Mechanismen, die den Mitgliedstaaten dabei helfen, die vielfältigen Probleme zu meistern, mit denen sie konfrontiert sind.


Het EESC is van mening dat de verwezenlijking van de doelstellingen voor duurzame ontwikkeling, samen met de Overeenkomst van Parijs (COP21) en een goed beheerde overgang naar de koolstofarme economie en de digitale economie, een oplossing zal bieden voor de grootste problemen waarmee Europa wordt geconfronteerd, zodat het als winnaar tevoorschijn zal komen uit deze nieuwe industriële revolutie.

Der EWSA ist der Auffassung, dass die großen Probleme, mit denen sich Europa konfrontiert sieht, durch die Umsetzung und Verwirklichung der Nachhaltigkeitsziele (Sustainable Development Goals, SDG) in Verbindung mit der Durchführung des Übereinkommens von Paris und durch eine erfolgreich gestaltete Umstellung auf eine Niedrigemissions- und digitale Wirtschaft gelöst werden können, sodass Europa aus dieser neuen industriellen Revolution als Gewinner hervorgeht.


Het doel van dit document is de problemen waarmee de gezondheidswerkers in de EU te maken zullen krijgen beter zichtbaar te maken, een duidelijker beeld te creëren van de mate waarin plaatselijke en/of nationale gezondheidsmanagers met dezelfde uitdagingen geconfronteerd worden, en een betere basis te bieden voor overleg over de vraag wat er op EU-niveau gedaan kan worden om deze problemen ...[+++]

Ziel dieses Grünbuchs ist es, die Probleme der Gesundheitsberufe in der EU stärker in den Vordergrund zu rücken, ein klareres Bild der Herausforderungen zu zeichnen, denen sich Gesundheitsmanager auf lokaler und/oder nationaler Ebene gegenübersehen, und eine bessere Grundlage für Überlegungen darüber zu bilden, was auf EU-Ebene zur wirksamen Lösung dieser Probleme unternommen werden kann – und zwar in der Weise, dass keine negative ...[+++]


Wanneer een nauwere band tussen het cohesiebeleid en het economisch bestuur van de Unie tot stand wordt gebracht, wordt daarmee gewaarborgd dat de doeltreffendheid van de uitgaven in het kader van de fondsen van het gemeenschappelijk strategisch kader (GSK) stoelt op gezond economisch beleid en dat de GSK-fondsen zo nodig kunnen worden herbestemd om het hoofd te bieden aan de economische problemen waarmee een land te kampen heeft.

Eine engere Verbindung zwischen der Kohäsionspolitik und der wirtschaftspolitischen Steuerung der Europäischen Union wird gewährleisten, dass die Wirksamkeit der Ausgaben aus den Fonds des Gemeinsamen Strategischen Rahmens (GSR-Fonds) durch eine solide Wirtschaftspolitik unterstützt wird und dass Mittel der GSR-Fonds erforderlichenfalls auch zur Bewältigung der Wirtschaftsprobleme eines Landes umgeleitet werden können.


De EU moedigt alle partijen aan zich terughoudend op te stellen, verantwoord op te treden en samen te werken om ervoor te zorgen dat het resultaat van deze verkiezingen volledig tegemoet komt aan de wensen van het Maldivische volk, zodat de Maldivische democratische instellingen beschermd worden en de volgende regering het hoofd kan bieden aan de ernstige economische, sociale en ecologische problemen waarmee het land te kampen heeft ...[+++]

Die EU ruft alle Parteien dazu auf, Zurückhaltung zu üben, verantwortungsvoll zu handeln und zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass das Ergebnis dieser Wahlen vollkommen den Wünschen des maledivischen Volkes entspricht; auf diese Weise können die demokratischen Institutionen der Malediven geschützt werden und wird die nächste Regierung die ernsten wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Probleme, denen das Land gegenüber ...[+++]


De Europese Commissie heeft vandaag een strategie voorgesteld die een antwoord moet bieden op de verschillende problemen waarmee het Middellandse Zeegebied op marit iem vlak af te rekenen krijgt.

Die Europäische Kommission hat heute ihre Strategie zur Bewältigung der vielfältigen Herausforderungen im Mittelmeerraum vorgestellt.


Passagiers die het slachtoffer zijn van een ongeval hebben recht op voorschotten om het hoofd te bieden aan de economische problemen waarmee zij en hun familie door het overlijden of letsel worden geconfronteerd.

Fahrgäste, die einen Unfall erleiden, haben Anspruch auf Vorauszahlungen, um wirtschaftlichen Schwierigkeiten zu begegnen, die sich als Folge eines Todesfalls oder Personenschadens für sie oder ihre Familien ergeben können.


een platform te bieden voor het bespreken van praktische en juridische problemen waarmee de lidstaten op het gebied van migratie en asiel worden geconfronteerd, met name voor het bespreken van de in artikel 5, lid 5, onder c), bedoelde ad-hocverzoeken.

sie bieten eine Plattform zur Erörterung praktischer und rechtlicher Probleme der Mitgliedstaaten im Bereich Migration und Asyl, insbesondere zur Erörterung der Ad-hoc-Anfragen nach Artikel 5 Absatz 5 Buchstabe c.


Steden en stedelijke agglomeraties bieden niet alleen kansen maar worden ook met uitdagingen geconfronteerd. Er moet rekening worden gehouden met de specifieke problemen waarmee stedelijke gebieden te kampen hebben, zoals werkloosheid en sociale uitsluiting (waaronder het probleem van de „werkende armen”), hoge en nog steeds toenemende misdaadcijfers, toegenomen verkeersproblemen en het bestaan van probleemwijken binnen de stadsgre ...[+++]

In Städten und Ballungsgebieten konzentrieren sich nicht nur Möglichkeiten, sondern auch Herausforderungen, und deshalb muss den spezifischen Problemen, mit denen sich städtische Gebiete konfrontiert sehen, beispielsweise Arbeitslosigkeit und soziale Ausgrenzung (einschließlich des Problems der „erwerbstätigen Armen“), hohe und weiter steigende Kriminalitätsraten, zunehmende Verkehrsstaus und benachteiligte Stadtviertel, Rechnung getragen werden.


Zij bevat eveneens omschrijvingen van de uitvoeringsinstrumenten en -methoden die de Commissie beschouwt als de meest geschikte om de mediterrane derde landen te helpen het hoofd bieden aan de problemen waarmee zij worden geconfronteerd en de beoogde doeleinden te verwezenlijken. Zoals de Europese Raad te Essen heeft vastgesteld behoren vrede, stabiliteit en welvaart in de mediterrane regio voor Europa tot de belangrijkste prioriteiten.

Mit ihr sollen ferner die Instrumente und Einzelheiten der Durchführung skizziert werden, die der Kommission am geeignetsten erscheinen, um zu den Bemühungen der Mittelmeerdrittländer beizutragen, den Herausforderungen zu begegnen, denen sie gegenüberstehen, und um die angestrebten Ziele zu erreichen. Wie auf dem Europäischen Rat von Essen vereinbart wurde, werden Frieden, Stabilität und Wohlstand der Mittelmeerregion unter den wichtigsten Prioritäten Europas aufgeführt.


w