Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij de overeenkomst binnenkort bijeen moeten " (Nederlands → Duits) :

De overeenkomst met PMI verstrijkt in juli 2016, wat betekent dat de partijen bij de overeenkomst binnenkort bijeen moeten komen om te onderzoeken of de samenwerking wordt verlengd of niet.

Die Vereinbarung mit PMI läuft im Juli 2016 aus.


De overeenkomst met PMI verstrijkt in juli 2016, wat betekent dat de partijen bij de overeenkomst binnenkort moeten bijeenkomen om te onderzoeken of de samenwerking wordt verlengd of niet.

Die Vereinbarung mit PMI läuft im Juli 2016 aus.


47. vindt dat de EU en de VS met name de Europees-Amerikaanse Werkgroep voor cyberveiliheid en cybercriminaliteit moeten gebruiken voor het – daar waar geëigend –uitwisselen van goede praktijken op het vlak van het cyberveiligheidsbeleid; geeft in dit verband aan dat tijdens de binnenkort beginnende onderhandelingen over een trans-Atlantische handels- en investeringsovereenkomst ook aandacht zal worden besteed aan onderwerpen met ...[+++]

47. ist der Ansicht, dass insbesondere die Arbeitsgruppe EU-USA zur Cybersicherheit und Cyberkriminalität der EU und den USA als ein Instrument dienen sollte, um, wo immer dies angezeigt ist, bewährte Praktiken zu Strategien im Bereich der Cybersicherheit auszutauschen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass Bereiche, die mit der Cybersicherheit zusammenhängen, wie zum Beispiel Dienstleistungen, die vom sicheren Funktionieren der Netz- und Informationssysteme abhängen, Gegenstand der anstehenden Verhandlungen der Transatlantischen Handels- und Investitionspartnerschaft (TTIP) sein werden, bei deren Abschluss die Souveränität und ...[+++]


5. is in dit verband van oordeel dat onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst ter vervanging van de oude partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst die binnenkort afloopt en niet langer aansluit bij de Europese aspiraties van het land, een urgente prioriteit vormen en dat er andere vormen van associatie zouden moeten worden ontwikkeld die het land het vooruitzicht van nauwere banden met Europa ...[+++]

5. ist in diesem Zusammenhang der Auffassung, dass die Aushandlung eines neuen Abkommens, das an die Stelle des alten Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit tritt, das demnächst ausläuft und den europäischen Ambitionen der Ukraine nicht mehr gerecht wird, mehr als dringlich ist, um andere Formen der Assoziierung zu entwickeln, die dem Land eine europäische Perspektive eröffnen und möglicherweise in seinen Beitritt zur EU münden;


In de overeenkomst is bepaald dat het sectoriële visserijplan van de Salomonseilanden zal worden opgesteld door beide partijen in het kader van een gemengd comité, dat uiterlijk drie maanden na de inwerkingtreding van de overeenkomst voor het eerst bijeen zal moeten komen.

Was das sektorale Fischereiprogramm der Salomonen betrifft, so sieht das Abkommen vor, dass es von beiden Seiten im Rahmen eines Gemischten Ausschusses ausgearbeitet wird, der spätestens drei Monate nach Inkrafttreten des Abkommens zusammentreten soll.


Tenslotte werd een agenda voorgesteld voor de eerste vergadering van het Gezamenlijk Comité, dat bijeen moet komen voordat het eerste jaar waarin de algemene overeenkomst van kracht is, is verstreken, alsmede voor de volgende zitting van de Gezamenlijke Raad, die in het eerste halfjaar van 2002 zou moeten plaatsvinden.

Schließlich noch wurde ein Zeitplan vorgeschlagen, wonach die erste Tagung des Gemeinsamen Ausschusses vor Ablauf des ersten Jahres der Durchführung des Globalabkommens und die nächste Tagung des Gemischten Rates im ersten Halbjahr 2002 stattfinden sollen.


De Commissie kan alsdan de overeenkomst in de komende dagen paraferen ; - de onderhandelingen met Marokko zullen zeer binnenkort worden hervat ; - wat tenslotte Israël betreft, moeten de onderhandelingen over de nog onopgeloste punten op politiek niveau worden voortgezet.

In Anbetracht dessen kann die Kommission das Abkommen in den nächsten Tagen paraphieren; - die Verhandlungen mit Marokko sehr bald wieder aufgenommen werden sollen; - die Verhandlungen mit Israel über die noch offenen Fragen auf politischer Ebene fortgesetzt werden müssen.


De Overeenkomst die in 1990 werd ondertekend door de twaalf Lid-Staten die toen de Gemeenschap vormden, zou binnenkort in werking moeten treden aangezien nog slechts twee landen de bekrachtigingsprocedures dienen te voltooien (Ierland en Nederland).

Dieses Übereinkommen, das 1990 von den zwölf Mitgliedstaaten, die damals die Gemeinschaft bildeten, unterzeichnet wurde, müßte demnächst in Kraft treten; zwei Länder müssen die Ratifizierungsverfahren noch abschließen (Irland und Niederlande).


Ze werden het eens over de oprichting van een sub- handelscommissie die binnenkort bijeen zou moeten komen om met name de obstakels die de bilaterlate relatie in de weg staan te onderzoeken, met name die welke betrekking hebben op de toegang tot hun respectieve markten.

Hierzu einigten sich die beiden Parteien auf die Einsetzung eines handelspolitischen Unterausschusses, der demnächst zusammentreten soll, um insbesondere die Hindernisse zu untersuchen, die die bilateralen Beziehungen, besonders beim Zugang zu ihren jeweiligen Märkten beeinträchtigen.


Die Overeenkomst zou binnenkort in werking moeten treden : Ierland en Nederland moeten de tekst nog bekrachtigen.

Das letztere Übereinkommen dürfte demnächst in Kraft treten; nur Irland und die Niederlande müssen es noch ratifizieren.


w