Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de wto procedures ingeleid » (Néerlandais → Allemand) :

In het recente verleden heeft de EU bij de WTO procedures ingeleid ten aanzien van een aantal handelsbelemmeringen die Rusland had opgelegd, waaronder recyclingheffingen voor voertuigen, buitensporige rechten op papier en andere producten en antidumpingrechten op lichte bedrijfsvoertuigen.

Die EU hat in jüngster Zeit wegen mehrerer von Russland errichteter Handelshemmnisse Verfahren bei der WTO angestrengt, so z. B. wegen Recyclinggebühren für Kraftfahrzeuge, überhöhter Zollsätze auf Papier und andere Produkte und Antidumpingzöllen auf leichte Nutzfahrzeuge.


Wat de kwestie van parallelle procedures betreft, bevat het verdrag geen rechtstreekse regels over aanhangigheid; het in de overeenkomst aangewezen gerecht mag de zaak verder behandelen, ook al wordt elders een parallelle procedure ingeleid.

Was das Problem der Parallelverfahren betrifft, so enthält das Übereinkommen keine direkte Regelung der Rechtshängigkeit. Das in der Gerichtsstandsvereinbarung bezeichnete Gericht kann auch dann tätig werden, wenn anderenorts ein Parallelverfahren anhängig ist.


De EU zal blijven gebruikmaken van de WTO-procedures om ervoor te zorgen dat de internationale handelsregels daadwerkelijk worden nageleefd.

Die EU wird weiterhin WTO-Verfahren nutzen, um dafür zu sorgen, dass internationale Handelsregeln tatsächlich eingehalten werden.


Bij zijn arrest nr. 29/2011 van 24 februari 2011, gewezen op een prejudiciële vraag, diende het Hof zich uit te spreken over de grondwettigheid van artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een vorderingsrecht inzake bescherming van het leefmilieu, in samenhang gelezen met artikel 194 van het Vlaamse Gemeentedecreet van 15 juli 2005, in die zin geïnterpreteerd dat de gemeente niet de mogelijkheid zou hebben om zich in een procedure die door een inwoner namens die gemeente is ingeleid ...[+++]

In seinem Entscheid Nr. 29/2011 vom 24. Februar 2011, der auf eine Vorabentscheidungsfrage hin ergangen ist, musste der Gerichtshof über die Verfassungsmäßigkeit von Artikel 1 des Gesetzes vom 12. Januar 1993 über ein Klagerecht im Bereich des Umweltschutzes in Verbindung mit Artikel 194 des flämischen Gemeindedekrets vom 15. Juli 2005 befinden, ausgelegt in dem Sinne, dass die Gemeinde nicht die Möglichkeit hätte, sich in einem Verfahren, das durch einen Einwohner im Namen dieser Gemeinde eingeleitet wurde, durch einen frei gewählten Rechtsanwalt beistehen zu lassen.


b)voor dezelfde feiten en tegen dezelfde personen is reeds een gerechtelijke procedure ingeleid bij de autoriteiten van de aangezochte lidstaat.

b)aufgrund derselben Handlungen und gegen dieselben Personen ist bereits ein Verfahren vor einem Gericht des ersuchten Mitgliedstaats anhängig,


Bij gebrek aan een oplossing door onderhandelingen heeft de Commissie nu de WTO-procedure ingeleid, overeenkomstig het besluit van de Raad van juni dit jaar, dat op de bijeenkomst van de Raad eind september werd bevestigd.

Da auf dem Verhandlungsweg keine Lösung zustande kam, hat die Kommission nun, wie vom Rat im Juni beschlossen und auf seiner Tagung Ende September bestätigt wurde, Schritte bei der WTO eingeleitet.


Voor procedures ingeleid met het oog op de vaststelling van voorlopige maatregelen op grond van artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1/2003, kan de termijn evenwel worden verkort tot één week.

In Verfahren zwecks Anordnung einstweiliger Maßnahmen gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 kann die Frist auf eine Woche begrenzt werden.


Tegelijkertijd besloot de Raad 30 september 2002 als termijn te stellen om de Commissie een laatste poging te doen ondernemen om het probleem door onderhandelingen met Korea op te lossen, alvorens de procedure bij de WTO wordt ingeleid.

Gleichzeitig bestimmte der Rat den 30. September 2002 als Stichtag, bis zu dem die Kommission noch die Möglichkeit hat, in einem letzten Versuch vor Einleitung des WTO-Verfahrens das Problem durch Verhandlungen mit Korea zu lösen.


De Commissie had tweemaal een procedure ingeleid: in 1993 tegen een kapitaalinjectie van 2,5 miljard FF en in 1994 tegen een kapitaalinjectie van 8,6 miljard FF, waarvan 3,1 miljard FF nog steeds niet zijn gestort na de procedure (arrest-Boussac) die door de Commissie is ingeleid (zie IP/94/52).

Die Kommission hatte in dieser Sache bereits zweimal ein Verfahren eingeleitet: 1993 wegen einer Kapitalzuführung in Höhe von 2,5 Milliarden FF und 1994 wegen einer Kapitalzuführung in Höhe von 8,6 Milliarden FF, wovon 3,1 Milliarden FF wegen der Einleitung des Verfahrens durch die Kommission (Urteil Boussac) (siehe IP/94/52) noch nicht ausgezahlt worden sind.


Tijdens haar vergaderingen van 29 juni en 6 juli heeft de Commissie 2.230 dossiers van inbreuken op het Gemeenschapsrecht onderzocht : zij heeft 44 nieuwe procedures ingeleid, en zij heeft vooral, zoals elk halfjaar, de balans opgemaakt van alle ingeleide procedures, waarvan het aantal momenteel 2.186 beloopt.

Auf ihren Sitzungen vom 29. und 6. Juli hat die Kommission 2.230 Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht geprüft, 44 neue Verfahren eingeleitet und - wie in jedem Halbjahr -eine Bestandsaufnahme der laufenden Vertragsverletzungsverfahren (gegenwärtig 2186) vorgenommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de wto procedures ingeleid' ->

Date index: 2024-12-13
w