Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij diverse gelegenheden hun afschuw geuit over » (Néerlandais → Allemand) :

Diverse belanghebbenden hebben twijfels geuit over de levensvatbaarheid van de beschikbare technologie; blijkbaar hebben die een ontmoedigend effect gehad op het gebruik van DRM-systemen.

Zweifel verschiedener Interessenträger an der wirtschaftlichen Tragfähigkeit der angebotenen Technologien sind laut geworden und haben die Nutzung von DRM-Systemen gebremst.


Hoewel vanwege de urgentie van het probleem geen formele raadpleging heeft plaatsgevonden, heeft de Commissie diverse brieven van zowel nationale autoriteiten als belanghebbenden ontvangen waarin zij hun zorg hebben geuit over het feit dat er momenteel geen bevoegdheid bestaat voor een verlenging van de teruggooiplannen die aan het eind van het jaar aflopen.

Aufgrund der Dringlichkeit wurde zwar keine förmliche Konsultation durchgeführt, doch die Kommission hat mehrere Schreiben sowohl von nationalen Behörden als auch von Interessenträgern erhalten, die sich besorgt zeigten, da derzeit keine Befugnis besteht, die Rückwurfpläne zu verlängern, die am Ende des Jahres auslaufen.


Het Europees Parlement en het voorzitterschap van de Raad hebben bij diverse gelegenheden hun afschuw geuit over de praktijk van steniging en lijfstraffen, over het toepassen van de sharia-wetgeving en over de doodstraf in het land.

Das Europäische Parlament und der Ratsvorsitz haben ihrer Ablehnung von Steinigung und körperlicher Bestrafung sowie der Anwendung der Scharia und der Todesstrafe im Land mehrfach Ausdruck verliehen.


− (SV) Ik heb eerder al mijn afschuw geuit over de informatie die bekend is geworden over de behandeling van verdachte, maar niet veroordeelde, personen die zijn uitgeleverd en in bepaalde gevallen door de overheid van diverse staten zijn gekidnapt.

− (SV ) Ich habe bereits zuvor meine Empörung bezüglich der Informationen zum Ausdruck gebracht, die im Zusammenhang mit der Behandlung von Menschen ans Licht kamen, die zwar eines Verbrechens verdächtigt werden, aber noch nicht verurteilt worden sind und die in manchen Fällen ausgeliefert und in anderen von den Behörden mehrerer Staaten entführt worden sind.


− (SV) Ik heb eerder al mijn afschuw geuit over de informatie die bekend is geworden over de behandeling van verdachte, maar niet veroordeelde, personen die zijn uitgeleverd en in bepaalde gevallen door de overheid van diverse staten zijn gekidnapt.

− (SV) Ich habe bereits zuvor meine Empörung bezüglich der Informationen zum Ausdruck gebracht, die im Zusammenhang mit der Behandlung von Menschen ans Licht kamen, die zwar eines Verbrechens verdächtigt werden, aber noch nicht verurteilt worden sind und die in manchen Fällen ausgeliefert und in anderen von den Behörden mehrerer Staaten entführt worden sind.


In het licht van het lopende debat over flexizekerheid en de geuite behoefte aan een groter aanpassingsvermogen van zowel ondernemingen als werknemers in Europa, een belangrijk punt dat in de Europese werkgelegenheidsstrategie en de werkgelegenheidsrichtsnoeren naar voren is gebracht, is het nodig te beschikken over de gegevens van een grootschalige Europese enquête naar de mate van toepassing van diverse ...[+++]

Angesichts der laufenden Debatte über Flexicurity und der Forderung nach einer größeren Anpassungsfähigkeit sowohl der Unternehmen als auch der Arbeitnehmer in Europa, einem zentralen Aspekt der Europäischen Beschäftigungsstrategie und der beschäftigungspolitischen Leitlinien, müssen Daten aus einer groß angelegten europäischen Erhebung über das Ausmaß der Anwendung verschiedener neuer Formen der Arbeitsorganisation und der Arbeitszeitgestaltung sowie über die diesbezüglichen Erfahrungen der Arbeitskräfte vorliegen.


Ik heb harde kritiek geuit op de gang van zaken rond de associatieovereenkomst EU-Israël en heb bij diverse gelegenheden in dit Parlement kritische vragen gesteld over de precieze toepassing van de mensenrechten.

Ich habe die Handhabung des Assoziationsabkommens EU-Israel stets hart kritisiert und die genaue Anwendung der Menschenrechtsklausel bei vielen Gelegenheiten hier vor diesem Hohen Hause hinterfragt.


E. overwegende dat het internationale fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie (IOPC-fonds), waaruit gelden zouden moeten worden verstrekt om snel maatregelen te kunnen nemen en schadevergoedingen uit te keren, niet over voldoende middelen beschikt om aan deze verplichtingen te voldoen, waarop bij diverse gelegenheden kritiek is geuit,

E. in der Erwägung, dass der Internationale Fonds für die Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden (IOPCF) Mittel für Sofortmaßnahmen und Entschädigung bereitstellen sollte, dass er aber, wie bereits mehrfach kritisiert worden ist, nicht die zur Erfüllung seiner Verpflichtungen ausreichenden Mittel hat,


Diverse belanghebbenden hebben twijfels geuit over de levensvatbaarheid van de beschikbare technologie; blijkbaar hebben die een ontmoedigend effect gehad op het gebruik van DRM-systemen.

Zweifel verschiedener Interessenträger an der wirtschaftlichen Tragfähigkeit der angebotenen Technologien sind laut geworden und haben die Nutzung von DRM-Systemen gebremst.


De lidstaten is bij diverse gelegenheden om hun mening over deze mogelijkheid gevraagd, allereerst in een uitwisseling van standpunten tussen de ministers in de Raad Volksgezondheid van 26 juni 2002 en daarna via de vertegenwoordigers van de ministers in het Comité voor de bescherming van de gezondheid en in technische ad-hocgroepen.

Die Mitgliedstaaten wurden in mehreren Konsultationen um Stellungnahme hierzu gebeten, und zwar zunächst auf der Tagung der Gesundheitsminister am 26. Juni 2002 sowie anschließend in Konsultationen mit den Vertretern der Minister im Gesundheitssicherheitsausschuss und in Ad-hoc-Fachgruppen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij diverse gelegenheden hun afschuw geuit over' ->

Date index: 2024-11-29
w