Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijdrage gezegd heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals de heer Reinfeldt hier vandaag heeft gezegd, heeft de EU beloofd een redelijke bijdrage te leveren.

Genau wie Herr Reinfeldt heute hier gesagt hat: die EU hatte versprochen, einen sinnvollen Beitrag zu leisten.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Ferrero-Waldner, dames en heren, de Europese Unie heeft de oprichting van de nieuwe Raad voor de rechten van de mens van de Verenigde Naties in 2006 van meet af aan verwelkomd, maar zij heeft altijd gezegd te verwachten dat de Mensenrechtenraad een doeltreffend en geloofwaardig orgaan wordt dat een echte bijdrage kan leveren aan de bescherm ...[+++]

Günter Gloser, amtierender Ratspräsident . Herr Präsident, sehr geehrte Frau Kommissarin, liebe Frau Ferrero-Waldner, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Europäische Union hat die Schaffung des neuen Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen im Jahr 2006 von Beginn an begrüßt, hat dabei aber immer ihre Erwartung zum Ausdruck gebracht, dass der Rat ein effizientes und glaubwürdiges Gremium wird, das einen echten Beitrag zum weltweiten Schutz und zur Förderung der Menschenrechte erbringt.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Ferrero-Waldner, dames en heren, de Europese Unie heeft de oprichting van de nieuwe Raad voor de rechten van de mens van de Verenigde Naties in 2006 van meet af aan verwelkomd, maar zij heeft altijd gezegd te verwachten dat de Mensenrechtenraad een doeltreffend en geloofwaardig orgaan wordt dat een echte bijdrage kan leveren aan de beschermi ...[+++]

Günter Gloser, amtierender Ratspräsident. Herr Präsident, sehr geehrte Frau Kommissarin, liebe Frau Ferrero-Waldner, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Europäische Union hat die Schaffung des neuen Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen im Jahr 2006 von Beginn an begrüßt, hat dabei aber immer ihre Erwartung zum Ausdruck gebracht, dass der Rat ein effizientes und glaubwürdiges Gremium wird, das einen echten Beitrag zum weltweiten Schutz und zur Förderung der Menschenrechte erbringt.


Ze spoort ons nu aan zelf ook een bijdrage te leveren. Dat ze deze benadering heeft gekozen bij het opstellen van haar verslag blijkt heel duidelijk uit de kwaliteit van haar werk. Het is, zoals de commissaris zojuist gezegd heeft, een heel evenwichtig document.

Dieser Geist, in dem sie an den Bericht herangegangen ist, wird in der Qualität ihrer Arbeit deutlich, und, hierin pflichte ich dem Herrn Kommissar bei, es ist ein sehr ausgewogenes Dokument.


Mevrouw Haug, ik ben blij met wat u zojuist in uw bijdrage gezegd heeft, namelijk dat het niet de bedoeling is te gaan concurreren met de werkgelegenheidsprogramma's van de lidstaten, en dat we ons bij elk initiatief moeten afvragen wat de specifieke Europese meerwaarde is en wat wij van Europese zijde het best kunnen ondersteunen.

Frau Haug, ich darf in dem Zusammenhang auch eine Aussage begrüßen, die Sie eben in Ihrem Redebeitrag gemacht haben, nämlich daß es nicht darum geht, in Konkurrenz zu den Beschäftigungsprogrammen der Mitgliedstaaten zu treten, sondern bei jeder Initiative zu überlegen, was ist die spezielle europäische Aufgabe, und was können wir speziell von europäischer Seite fördern?


Het document waarin een en ander is vastgelegd en dat zoals gezegd vandaag is goedgekeurd, is het Witboek "Hervorming van de Commissie". Aan de goedkeuring ervan is intensief overleg voorafgegaan met het personeel van de Commissie, dat een belangrijke en constructieve bijdrage heeft geleverd, en ook met de Raad en het Europees Parlement, die beide positief hebben gereageerd.

Die Genehmigung des Weißbuchs "Die Reform der Kommission" erfolgt nach intensiven Konsultationen mit dem Kommissionspersonal, das sehr zahlreich und sehr konstruktiv reagiert hat, aber auch mit dem Rat und dem Europäischen Parlament, die den Reformbemühungen sehr positiv gegenüberstehen.


De goedgekeurde programma's zijn : 1. zes sectorprogramma's, namelijk : - basiskennis en innovatie, - beroepsopleiding en werkgelegenheid, - infrastructuur ter ondersteuning van de ontwikkeling, - modernisering van de economische structuur, - milieu en stadsvernieuwing, - gezondheid en sociale integratie; 2. één nationaal programma ter bevordering van de mogelijkheden van de regio's; 3. zeven specifieke programma's voor elk van de volgende regio's : - Norte, - Centro, - Lisboa e Vale do Tejo, - Alentejo, - Algarve, - Azoren, - Madeira. De heer FLYNN heeft over de drie operationele programma's die betrekking hebben op het menselijke potentieel, het ...[+++]

Es handelt sich um 1. sechs sektorale Programme: - Wissens- und Innovationsgrundlagen, - Berufsbildung und Beschäftigung, - wirtschaftsnahe Infrastrukturen, - Modernisierung des Wirtschaftsgefüges, - Umwelt und städtische Erneuerung, - Gesundheit und soziale Eingliederung; 2. ein nationales Programm zur Förderung des regionalen Potentials; 3. sieben regionale Programme: - Norte, - Centro, - Lisboa e Vale do Tejo, - Alentejo, - Algarve, - Azores, - Madeira. Zu den drei Operationellen Programmen für die Humanressourcen sagte Pádraig FLYNN: "Diese Programme tragen der grundlegenden Bedeutung der Humanressourcen für die sozioökonomische Entwicklung des Landes Rechnung und werden einen entscheidenden ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijdrage gezegd heeft' ->

Date index: 2021-11-23
w