Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achteraf te betalen bijdrage
Begrotingscompensatie
Bijdrage
Bijdrage van de Lid-Staten
Bijdrage van de lidstaten
Bijdrage voor de sociale zekerheid
Bijdrage-opvraging
Bijzondere bijdrage
Budgettaire compensatie
Buitengewone achteraf te betalen bijdrage
Buitengewone bijdrage
DGPM
Financiële bijdrage
Netto bijdrager
Opvraging van aanvullende bijdrage
Salariële bijdrage
Sociale bijdrage
VMEB
Verlaging van de begrotingsbijdrage
Werkgeversbijdrage

Traduction de «bijdrage voor heel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]

Beitrag der Mitgliedstaaten [ Ausgleichsbeträge | Ausgleichszahlungen | Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten ]


achteraf te betalen bijdrage | buitengewone achteraf te betalen bijdrage | buitengewone bijdrage

außerordentlicher nachträglich erhobener Beitrag | nachträglicher Beitrag | Sonderbeitrag


het niet op bijdrage- of premiebetaling berustende ouderdomspensioen | niet op bijdrage- of premiebetaling berustend ouderdomspensioen

beitragsunabhängige Altersrente


bijdrage-opvraging | opvraging van aanvullende bijdrage

Zahlungsaufforderung


sociale bijdrage [ salariële bijdrage | werkgeversbijdrage ]

Sozialbeitrag [ Arbeitgeberbeitrag | Sozialabgabe ]






bijdrage voor de sociale zekerheid

Sozialversicherungsbeitrag




Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het neemt de tiende plaats in op de rangorde van landen die bijdragen aan de VN-begroting. De financiële bijdrage van Mexico aan de VN is de grootste van heel Latijns-Amerika en bedraagt zelfs ongeveer de helft van de totale financiële bijdrage van de regio.

Der finanzielle Beitrag Mexikos zu den VN ist der größte in Lateinamerika und macht allein rund 50 % aller finanziellen Beiträge aus der Region aus.


Iets soortgelijks geldt voor de bijdrage van zonnewarmte-installaties, die kan worden opgetrokken tot 12 Mtoe als de percentages van Duitsland en Oostenrijk met betrekking tot zonnewarmte-installaties in heel Europa worden toegepast.

In ähnlicher Weise könnten 12 Mio. t RöE gewonnen werden, würde man den Anteil der Solarheizungsanlagen in Deutschland und Österreich auf ganz Europa übertragen.


Wanneer het wetgevingspakket met richtlijnen voor overheidsopdrachten, waarin ook specifieke voorschriften voor elektronische overheidsopdrachten zijn opgenomen, binnenkort definitief wordt vastgesteld, moet dit een keerpunt zijn voor de verspreiding van elektronische overheidsopdrachten in Europa. Diensten van eGovernment die de interactie tussen bedrijven en de overheid ondersteunen en vergemakkelijken, zoals de afgifte van certificaten in digitale vorm en de beschikbaarheid van elektronische handtekeningen in heel Europa, kunnen een ...[+++]

Die bevorstehende Verabschiedung des Legislativpakets mit Richtlinien zum öffentlichen Beschaffungswesen, das dessen elektronische Variante besonders regelt, sollte eine Wende bei der Verbreitung des elektronischen Beschaffungswesens in Europa bringen. Elektronische Behördendienste, die den Austausch zwischen Unternehmen und öffentlichen Stellen unterstützen und erleichtern, z. B. die Erstellung digitaler Zertifikate und die Einführung digitaler Unterschriften in ganz Europa, können positiv zur Umstellung des Beschaffungswesens von der papiergebundenen auf die elektronische Abwicklung beitragen ...[+++]


Met deze harmonisering in heel Europa zullen we werkelijk een bijdrage leveren aan de verbetering van commerciële transacties in heel Europa, waar met name kleine en middelgrote bedrijven van zullen profiteren.

Mit dieser europaweiten Harmonisierung leisten wir einen wirklichen Beitrag zur Verbesserung des europaweiten Geschäftsverkehrs, die vor allem dem Mittelstand zugute kommen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien heeft de Agenda enkel kans van slagen als de andere belanghebbende partijen daar een belangrijke bijdrage toe leveren, inclusief de jonge "digitale generatie" waarvan wij heel wat kunnen opsteken.

Ohne bedeutende Beiträge aller anderen Beteiligten, auch aus der jungen „digitalen Generation“, von der wir viel lernen können, kann sie nicht erfolgreich verwirklicht werden.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijn bijdrage wordt heel kort, want ik wil het alleen hebben over een vertalingskwestie.

– Herr Präsident! Mein Redebeitrag wird sehr kurz, denn es handelt sich nur um eine Frage der Übersetzung.


Het is interessant dat in een recent rapport van het Britse Hogerhuis over de bijdrage van de luchtvaart aan de klimaatverandering gesteld wordt dat die bijdrage niet heel groot is en dat in de komende dertig jaar ook niet wordt.

Interessanterweise geht aus einem aktuellen Bericht des britischen Oberhauses zum Beitrag des Luftverkehrs zur Klimaänderung hervor, dass dieser unbedeutend ist und sich in den nächsten 30 Jahren voraussichtlich nicht ändern wird.


Ook is het belangrijk om heel duidelijk te stellen dat het uiteindelijke doel van deze richtlijn niet exclusief het terugdringen van het verbruik betreft, aangezien er voor landen waar een aanzienlijke bijdrage aan de energievoorziening afkomstig is van bronnen waaraan geen uitstoot is verbonden, heel goed een flexibelere aanpak denkbaar is die beter is afgestemd op de noodzaak van economische groei.

Es ist auch wichtig zu verdeutlichen, dass es letztlich in dieser Richtlinie nicht ausschließlich um die Senkung des Verbrauchs geht, da in Ländern, in denen bedeutende emissionsfreie Quellen vorhanden sind, eine flexiblere Vorgehensweise, die sich mehr an die Erfordernisse ihres Wirtschaftswachstums anpasst, völlig akzeptabel ist.


Ze spoort ons nu aan zelf ook een bijdrage te leveren. Dat ze deze benadering heeft gekozen bij het opstellen van haar verslag blijkt heel duidelijk uit de kwaliteit van haar werk. Het is, zoals de commissaris zojuist gezegd heeft, een heel evenwichtig document.

Dieser Geist, in dem sie an den Bericht herangegangen ist, wird in der Qualität ihrer Arbeit deutlich, und, hierin pflichte ich dem Herrn Kommissar bei, es ist ein sehr ausgewogenes Dokument.


In oktober 2003 heeft de Raad de Commissie verzocht om, waar passend met de bijdrage van de Hoge Vertegenwoordiger, in het licht van de conclusies van juni, in het voorjaar 2004 uitvoerige voorstellen voor de desbetreffende actieplannen in te dienen teneinde deze kwestie tegen juni 2004 een heel eind te doen opschieten.

Im Oktober 2003 ersuchte der Rat die Kommission, angesichts der Schlussfolgerungen vom Juni gegebenenfalls unter Einbeziehung des Hohen Vertreters Anfang 2004 eingehende Vorschläge für die entsprechenden Aktionspläne vorzulegen, um diese Angelegenheit bis Juni 2004 voranzubringen.


w