Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijeen onder voorzitterschap » (Néerlandais → Allemand) :

In de komende maanden zullen zowel het Europees Parlement als de ministers, in het kader van de Raad bijeen, onder het Ierse EU-voorzitterschap doorgaan met hun besprekingen.

Das Europäische Parlament und die im Rat zusammenkommenden Fachminister werden ihre Diskussionen in den kommenden Monaten unter dem irischen Ratsvorsitz fortsetzen.


Het comité komt onder voorzitterschap van de voorzitter bijeen in twee samenstellingen: ofwel met de leden gekozen uit overheidsdiensten, de nationale centrale banken, de Commissie en de ECB, ofwel met de leden van de overheidsdiensten, de Commissie en de ECB.

Der Ausschuss tritt unter Vorsitz des Präsidenten in zwei Varianten zusammen: entweder mit den Mitgliedern, die aus den Regierungen, den nationalen Zentralbanken, der Kommission und der EZB ausgewählt wurden, oder mit den Mitgliedern aus den Regierungen, der Kommission und der EZB.


[11] In het Europese Forum over de rechten van het kind – dat door de Commissie is opgericht onder het Duitse voorzitterschap in 2007 – komen vertegenwoordigers van de lidstaten, het Europees Parlement, het Comité van de Regio's, het Europees Economisch en Sociaal Comité, de Raad van Europa, UNICEF, de nationale jeugdobservatoria, de ombudsinstanties voor kinderen, het maatschappelijke middenveld en andere belanghebbenden bijeen.

[11] In dem von der Kommission während der deutschen Ratspräsidentschaft gegründeten Europäischen Forum für die Rechte des Kindes sind die Mitgliedstaaten, das Europäische Parlament, der Ausschuss der Regionen, der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss, der Europarat, UNICEF, ChildONEurope, die Zivilgesellschaft, die Kinderbeauftragten der Mitgliedstaaten und sonstige Akteure vertreten.


In de marge van de Raad kwam het Gemengd Comité op ministerieel niveau (EU + IJsland en Noorwegen) in het kader van de Schengenregelingen bijeen onder voorzitterschap van de heer Björn BJARNASON, minister van Justitie en Kerkzaken van IJsland.

Am Rande der Ratstagung ist der Gemischte Ausschuss auf Ministerebene (EU + Island und Norwegen) im Rahmen der Schengen-Vereinbarungen unter dem Vorsitz des isländischen Ministers für Justiz und kirchliche Angelegenheiten, Herrn Björn BJARNASON, zusammengetreten.


6. Het bemiddelingscomité kwam op 18 september bijeen onder voorzitterschap van ondervoorzitter Imbeni en de Belgische minister van Sociale Zaken, de heer Vandenbroucke.

6. Der Vermittlungsausschuss tagte am 18. September unter dem gemeinsamen Vorsitz von Herrn IMBENI, Vizepräsident, und Herrn VANDENBROUCKE, belgischer Sozialminister.


De contactpunten voertuigcriminaliteit komen onder leiding van de lidstaat die het voorzitterschap van de Raad bekleedt minimaal een keer per jaar bijeen.

Die Kontaktstellen für Kfz-Kriminalität treten unter der Federführung des Mitgliedstaats, der den Vorsitz im Rat innehat, mindestens einmal im Jahr zusammen.


In 1987 hebben de Raad en de Ministers van Onderwijs, in het kader van de Raad bijeen, onder het Belgische Voorzitterschap met gemeenschappelijke bezorgdheid vastgesteld dat "een groot aantal jongeren op school mislukt".

1987, unter dem belgischen Vorsitz, haben der Rat und die im Rat vereinigten Minister für das Bildungswesen ihre gemeinsame Besorgnis "über den schulischen Mißerfolg vieler Jugendlicher" zum Ausdruck gebracht.


Op de Europese Raad van Milaan van 28 en 29 juni 1985 werd voorgesteld een intergouvernementele conferentie (IGC) bijeen te roepen, die op 9 september 1985 werd geopend onder Luxemburgs voorzitterschap en op 28 februari 1986 werd afgesloten in Den Haag.

Der Europäische Rat von Mailand am 28. und 29. Juni 1985 schlägt schließlich die Einberufung einer Regierungskonferenz vor, die unter der luxemburgischen Präsidentschaft am 9. September 1985 eröffnet und in Den Haag am 28. Februar 1986 beendet wird.


Een aantal hoge ambtenaren van de Groep van Vierentwintig en vertegenwoordigers van de internationale financiële instellingen waren op 4 mei te Brussel onder voorzitterschap van de heer Horst G. Krenzler, Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Buitenlandse Betrekkingen van de Commissie van de EG, bijeen ten einde van gedachten te wisselen over de politieke en economische situatie in de landen van Midden- en Oost-Europa en hun steun aan het hervormingsproces aan een nader onderzoek te onderwerpen.

Am 4. Mai trafen in Brüssel hohe Beamte der G-24 und führende Vertreter der internationalen Finanzinstitute unter dem Vorsitz des Generaldirektors der EG-Kommission für Außenwirtschaftsbeziehungen zusammen, um die politische und wirtschaftliche Situation der mittel- und osteuropäischen Länder und die von westlicher Seite geleistete Reformhilfe zu prüfen.


Op 21 juni 1994 kwamen te Brussel, in het Château Sainte-Anne, de jury's bijeen van de Aristeion-prijs (Europese literatuurprijs en Europese vertaalprijs). De besprekingen vonden plaats onder voorzitterschap van mevrouw Parula Morão (Portugal) en de heer Jean-Pierre Kraemer (Luxemburg).

Am 21. Juni 1994 tagten im Brüsseler Château Sainte-Anne unter dem Vorsitz von Paula Morão (Portugal) und Jean-Pierre Kraemer (Luxemburg) die beiden Jurys des Aristeion-Preises, um über die diesjährige Vergabe des Europäischen Literaturpreises und des Europäischen Übersetzerpreises zu beraten.


w