Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzonder belangrijk probleem vormt » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens het overleg is gebleken dat de autonomie van jongeren een uiterst belangrijk probleem vormt. Daarom stelt de Europese Commissie voor een werkgroep op hoog niveau op te richten om de Commissie en de Raad van ministers (in zijn verschillende samenstellingen) over het probleem te adviseren.

Angesichts der großen Bedeutung, die dem Problem Autonomie bei den Konsultationen zugewiesen wurde, schlägt die Kommission die Einsetzung einer hochrangigen Arbeitsgruppe vor, die die Kommission und den Ministerrat in seinen verschiedenen Zusammensetzungen berät.


Hoewel dit een belangrijke bijdrage vormt tot de aanpak van het probleem, is de grootste uitdaging evenwel het terugdringen van geluidshinder veroorzaakt door vervoersactiviteiten in het algemeen en lucht- en wegvervoer in het bijzonder.

Damit wurde zwar ein wichtiger Beitrag zur Lösung des Problems geleistet, aber die größte Herausforderung liegt in der Bekämpfung der Lärmbelastung durch den Verkehr insgesamt, mit besonderem Augenmerk auf Straßen- und Luftverkehr.


Erosie ten gevolge van klimaat- en weersomstandigheden vormt in het bijzonder een probleem in Zuid-Europa, maar in toenemende mate ook in Noord-Europa.

Die klima- und wetterbedingte Erosion ist ein besonderes Problem in Südeuropa, aber auch zunehmend im Norden.


In een wereld waarin concurrentievermogen vaak voortvloeit uit een pioniersvoordeel en merknaamvestiging is het steeds belangrijker dat Europese bedrijven hun industriële-eigendomsrechten op alle relevante markten weten vast te houden, voornamelijk in de creatieve bedrijfstak, waar namaak een ernstig probleem vormt.

In einer Welt, in der die Wettbewerbsfähigkeit oft auf einer Vorreiterrolle und auf Markenrechten beruht, wird es für die Unternehmen aus der EU immer wichtiger, ihre gewerblichen Schutzrechte auf allen maßgeblichen Märkten zu wahren; in besonderem Maße gilt dies für die Kreativwirtschaft, in der Nachahmung ein schwerwiegendes Problem darstellt.


overwegende dat het dichten van de „rendementskloof” een bijzonder probleem vormt voor de onderzoeksagenda inzake duurzame landbouw.

in der Erwägung, dass die Schließung der „Ertragslücke“ eine besondere Herausforderung auf der Forschungsagenda für die nachhaltige Landwirtschaft darstellt.


László Andor, de EU-commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en integratie, verklaarde op een persconferentie te Brussel: "De resultaten van de enquête bevestigen dat armoede een belangrijk probleem vormt in de EU en dat de huidige economische en financiële situatie de toestand nog verergert.

László Andor, EU‑Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration, sagte vor den Medien in Brüssel: „Die Ergebnisse der Umfrage bestätigen, dass Armut in der EU ein großes Problem darstellt und dass die gegenwärtige wirtschaftliche und finanzielle Lage die Situation weiter verschärft.


Dit vormt een belangrijk probleem voor luchthavens en luchtvaartmaatschappijen die dergelijke bijstand trachten aan te bieden.

Den Flughäfen und den Luftfahrtunternehmen bereitet dies bei der Erbringung der Hilfeleistungen erhebliche Probleme.


De voorzitter van Raad, de heer Roger-Gérard Schwartzenberg, benadrukte dat deze overeenkomst een bijzonder belangrijke fase vormt in de totstandbrenging van een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst.

Der Präsident des Rates, Herr Roger-Gérard Schwartzenberg, betonte, dass dieses Abkommen einen besonders wichtigen Schritt bei der Umsetzung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens darstellt.


- acht het bijzonder belangrijk dat er een beschrijving en een samenhangende reeks beginselen voor de ecosysteembenadering worden vastgesteld, die expliciet opgenomen worden in een besluit van de 5e Conferentie van de partijen, waarvoor document UNEP/CBD/SBSTTA/5/11 een zinvolle basis vormt;

erachtet es als außerordentlich wichtig, daß eine Beschreibung und ein schlüssiger Komplex von Grundsätzen für den ökosystemaren Ansatz angenommen und ausdrücklich in einen Beschluß der 5. Konferenz der Vertragsparteien aufgenommen werden; das Dokument UNEP/CBD/SBSTTA/5/11 bildet hierfür eine nützliche Grundlage;


Wat de belasting op spaargelden betreft blijven er echter ernstige problemen bestaan, zoals de inkomstenverdeling, de in afhankelijke of geassocieerde gebieden en in derde landen toe te passen "equivalente maatregelen", en in het bijzonder de behandeling van beleggingsfondsen, die voor Luxemburg een ernstig probleem vormt.

Schwerwiegende Probleme bestehen jedoch weiterhin im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen, wie etwa in der Frage der Aufteilung der Steuereinnahmen, der gleichwertigen Maßnahmen in abhängigen oder assoziierten Gebieten und in Drittländern sowie insbesondere bei der Behandlung von Investmentfonds, was eine große Schwierigkeit für Luxemburg darstellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder belangrijk probleem vormt' ->

Date index: 2023-10-22
w