Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzondere problemen opleveren " (Nederlands → Duits) :

De aanneming van de overeenkomst zal dan ook geen bijzondere problemen opleveren.

Angesichts dieser Ausführungen liegen keine besonderen Gründe vor, die der Annahme dieses Abkommens entgegenstehen würden.


De aanneming van de overeenkomst zal dan ook geen bijzondere problemen opleveren.

Im Lichte der vorstehenden Ausführungen bestehen keine spezifischen Gründe, die der Verabschiedung des Abkommens im Weg stehen.


Hoewel die specifieke kenmerken geen bijzondere problemen opleveren voor de informatieverstrekking en raadpleging, leveren ze een complexer beeld op met betrekking tot collectieve overeenkomsten of medezeggenschap op het niveau van de raad van bestuur[34].

Zwar bedingen diese Besonderheiten keine spezifischen Probleme bei Unterrichtung und Anhörung, jedoch ergibt sich in puncto Tarifverträge und Mitbestimmung auf Ebene des Leitungsorgans eine komplexere Ausgangslage.[34]


15. stelt zich op het standpunt dat in de regel van consumenten rationeel handelen kan worden verwacht bij hun aankopen, maar geen volledige kennis van hun rechten in geval van problemen; vraagt daarom om meer aandacht voor het daadwerkelijke consumentengedrag, waarbij rekening moet worden gehouden met de bijzondere behoeften van kwetsbare groepen zoals kinderen, ouderen en personen met een handicap; en daarbij te; herinnert aan de onlangs goedgekeurde begrotingspost, voorgesteld door het Parlement, voor een pilotproject dat er ond ...[+++]

15. ist der Auffassung, dass von den Verbrauchern in der Regel ein rationales Handeln vor einem Kauf erwartet werden kann, jedoch nicht, dass sie sich im Falle von Problemen ihrer Rechte uneingeschränkt bewusst sind; fordert deshalb eine verstärkte Schwerpunktsetzung auf das tatsächliche Verbraucherverhalten, wobei die besonderen Bedürfnisse schutzbedürftiger Gruppen (wie Kinder, ältere Menschen und Menschen mit bestimmten Behinderungen) zu berücksichtigen sind; verweist auf die vom Europäischen Parlament vorgeschlagene und kürzlich ...[+++]


15. stelt zich op het standpunt dat in de regel van consumenten rationeel handelen kan worden verwacht bij hun aankopen, maar geen volledige kennis van hun rechten in geval van problemen; vraagt daarom om meer aandacht voor het daadwerkelijke consumentengedrag, waarbij rekening moet worden gehouden met de bijzondere behoeften van kwetsbare groepen zoals kinderen, ouderen en personen met een handicap; en daarbij te; herinnert aan de onlangs goedgekeurde begrotingspost, voorgesteld door het Parlement, voor een pilotproject dat er int ...[+++]

15. ist der Auffassung, dass von den Verbrauchern in der Regel ein rationales Handeln vor einem Kauf erwartet werden kann, jedoch nicht, dass sie sich im Falle von Problemen ihrer Rechte uneingeschränkt bewusst sind; fordert deshalb eine verstärkte Schwerpunktsetzung auf das tatsächliche Verbraucherverhalten, wobei die besonderen Bedürfnisse schutzbedürftiger Gruppen (wie Kinder, ältere Menschen und Menschen mit bestimmten Behinderungen) zu berücksichtigen sind; verweist auf die vom Europäischen Parlament vorgeschlagene und neu vera ...[+++]


Aangezien deze instrumenten geen bijzondere andere problemen opleveren dan die in verband met de erkenning van sancties die niet in alle lidstaten bestaan of waarvan de voorwaarden om deze toe te staan en ten uitvoer te leggen naar gelang van de lidstaat verschillen (zie hoofdstuk 4.2), acht de Commissie het niet zinvol om op dit ogenblik een debat over een eventuele harmonisatie van deze instrumenten op gang te brengen.

Da diese Rechtsfiguren keine besonderen Probleme aufwerfen, die über die mit der Anerkennung von Sanktionen, die nicht in allen Mitgliedstaaten bekannt sind oder deren Durchführung je nach Mitgliedstaat variiert (siehe Kapitel 4.2.), verbundenen Probleme hinausgehen, möchte die Kommission derzeit keine Diskussion über eine mögliche Harmonisierung dieser Rechtsfiguren einleiten.


Naar verwachting zullen de dossiers van doelstelling 2 voor de periode 1994-1996 geen bijzondere problemen opleveren en voor het einde van de zomer van 2001 kunnen worden afgesloten.

Die Ziel-2-Dossiers des Zeitraum 1994-1996, bei denen keine besonderen Probleme bestehen, dürften bis Ende des Sommers 2001 abgeschlossen sein.


Naar verwachting zullen de dossiers van doelstelling 2 voor de periode 1994-1996 geen bijzondere problemen opleveren en voor het einde van de zomer van 2001 kunnen worden afgesloten.

Die Ziel-2-Dossiers des Zeitraum 1994-1996, bei denen keine besonderen Probleme bestehen, dürften bis Ende des Sommers 2001 abgeschlossen sein.


Voor individuele situaties zou een verzoek om bescherming geen bijzondere problemen mogen opleveren (bv. bij het verlies van documenten).

Ein Schutzersuchen dürfte in punktuellen Situationen keine besonderen Probleme bereiten, z.B. wenn es um den Verlust von Dokumenten geht.


De administratie van het land is van goede kwaliteit en daarom kan worden aangenomen dat institutionele hervormingen op het gebied van de consumentenbescherming tot een goed eind zullen worden gebracht en dat de nog onopgeloste problemen niet al te veel moeilijkheden zullen opleveren. Wat de naleving van de mensenrechten betreft, heeft Slovenië zich ingezet voor een goed algemeen peil van bescherming van de minderheden, waarbij bijzondere aandacht wordt geschonken aan de o ...[+++]

Bei der Achtung der Menschenrechte ist Slowenien bestrebt, ein hohes allgemeines Niveau des Minderheitenschutzes aufrechtzuerhalten, wobei eine besondere Aufmerksamkeit den etwa 3000 sesshaften Roma gilt, denen gewöhnliche und besondere Schulen, Sendungen in zwei landesweiten Rundfunkanstalten und eine Zeitung zur Verfügung stehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere problemen opleveren' ->

Date index: 2024-07-14
w