Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilateraal akkoord
Bilaterale betrekking
Bilaterale hulp
Bilaterale overeenkomst
Bilateralisme
Elektrokinetica van een oplossing
Elektrokinetika van een oplossing
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Isotone artificiele oplossing
Isotonische artificiele oplossing
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Ontsmettende oplossing
Oplossing
Oplossing van uraannitraat
Uraniumnitraat-oplossing
Verzadigde oplossing

Traduction de «bilaterale oplossing » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

Wahl der ITK-Lösung optimieren


bilaterale betrekking [ bilateralisme ]

bilaterale Beziehungen [ Bilateralismus | zweiseitige Beziehungen ]


elektrokinetica van een oplossing | elektrokinetika van een oplossing

elektro-kinetische Eigenschaften der Lösung


oplossing van uraannitraat | uraniumnitraat-oplossing

Uran-Nitratlösung


isotone artificiele oplossing | isotonische artificiele oplossing

isotonische künstliche wässerige Lösung


bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

bilaterales Abkommen [ zweiseitiges Abkommen ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien er zou worden gezorgd voor een geloofwaardige afschrikking, zouden vrijwillige initiatieven zoals het Supply Chain Initiative het beste instrument kunnen zijn voor de beslechting van geschillen tussen handelspartners, terwijl publieke handhaving of gerechtelijke procedures slechts zouden worden gebruikt wanneer het meer doeltreffende en snellere alternatief van een bilaterale oplossing niet haalbaar is.

Gäbe es eine wirksame Abschreckung, könnten freiwillige Initiativen wie die Supply Chain Initiative in erster Linie dazu dienen, Streitigkeiten zwischen Handelspartnern beizulegen; öffentliche Durchsetzungsmechanismen und Gerichtsverfahren müssten nur genutzt werden, wenn die effizientere und schnellere Alternative einer Lösung im beidseitigem Einvernehmen nicht umsetzbar ist.


16. benadrukt hoe belangrijk het is de dynamiek van het toetredingsproces in stand te houden; is in dit verband ingenomen met het voorstel van de regering van het land om direct na opening van de onderhandelingen en uiterlijk voor het einde van het door de Commissie uit te voeren onderzoeksproces een uiterste termijn vast te leggen waarbinnen een afdoende oplossing voor het geschil over de naam gevonden moet zijn; is van mening dat werkelijke inspanningen van de regering en doorvoering van de EU-hervormingen op alle cruciale gebieden kunnen bijdragen tot de totstandbrenging van een politiek klimaat dat gunstig is voor het opl ...[+++]

16. hält es für wichtig, die Dynamik des Beitrittsprozesses aufrechtzuerhalten; begrüßt in diesem Zusammenhang den Vorschlag der Regierung des Landes, die Frist für die erfolgreiche Beilegung des Namensstreits auf einen Zeitpunkt zu legen, der vor dem Abschluss der Vorabprüfung liegt, die die Kommission zu Beginn der Verhandlungen durchführen wird; ist der Ansicht, dass echte Fortschritte der Regierung und die Umsetzung von EU‑Reformen zu allen maßgeblichen Angelegenheiten dazu beitragen können, ein politisches Umfeld zu schaffen, das die Lösung bilateraler Fragen begünstigt, wie bei anderen Erweiterungsprozessen deutlich wurde; weist ...[+++]


16. benadrukt hoe belangrijk het is de dynamiek van het toetredingsproces in stand te houden; is in dit verband ingenomen met het voorstel van de regering van het land om direct na opening van de onderhandelingen en uiterlijk voor het einde van het door de Commissie uit te voeren onderzoeksproces een uiterste termijn vast te leggen waarbinnen een afdoende oplossing voor het geschil over de naam gevonden moet zijn; is van mening dat werkelijke inspanningen van de regering en doorvoering van de EU-hervormingen op alle cruciale gebieden kunnen bijdragen tot de totstandbrenging van een politiek klimaat dat gunstig is voor het opl ...[+++]

16. hält es für wichtig, die Dynamik des Beitrittsprozesses aufrechtzuerhalten; begrüßt in diesem Zusammenhang den Vorschlag der Regierung des Landes, die Frist für die erfolgreiche Beilegung des Namensstreits auf einen Zeitpunkt zu legen, der vor dem Abschluss der Vorabprüfung liegt, die die Kommission zu Beginn der Verhandlungen durchführen wird; ist der Ansicht, dass echte Fortschritte der Regierung und die Umsetzung von EU-Reformen zu allen maßgeblichen Angelegenheiten dazu beitragen können, ein politisches Umfeld zu schaffen, das die Lösung bilateraler Fragen begünstigt, wie bei anderen Erweiterungsprozessen deutlich wurde; weist ...[+++]


De heer Peterle weet maar al te goed dat als wij de onderhandelingen over Kroatië uit de impasse willen halen, er eerst een bilaterale oplossing moeten worden gevonden voor het Sloveens-Kroatische geschil.

Kollege Peterle weiß ganz genau, dass, wenn der Beitrittsprozess im Hinblick auf Kroatien wiederaufgenommen werden soll, eine bilaterale Lösung für den Streit zwischen Slowenien und Kroatien gefunden werden muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
| Het Europees Parlement schaarde zich achter het idee van Home State Taxation en verzocht de Commissie om werk te maken van het concept[25]; het Europees Economisch en Sociaal Comité verklaarde zich voorstander van een proefproject met HST als oplossing voor de grensoverschrijdende activiteiten van MKB-bedrijven waarbij het concept op bilaterale basis kon worden getest voordat het, in geval van een positieve evaluatie, zou worden opengesteld voor de gehele EU[26].

| Das Europäische Parlament unterstützt das Konzept der Sitzlandbesteuerung und hat die Kommission aufgefordert, das Projekt weiter zu verfolgen[25]. Auch der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss begrüßt ein Pilotprojekt zur Sitzlandbesteuerung als Lösung für Probleme bei der grenzüberschreitenden Wirtschaftstätigkeit von KMU, die auf bilateraler Basis getestet werden könnte, bevor sie – falls sie sich bewährt – auf die gesamte EU ausgeweitet werden könnte[26].


6. verzoekt de Commissie de gesprekken met de VS voort te zetten om een bilaterale oplossing tot stand te brengen; onderstreept de gemeenschappelijke verantwoordelijkheid voor een vrije en eerlijke handel in het kader van het multilaterale handelsstelsel en wijst erop dat een transatlantische oorlog noch de EU noch de VS voordelen biedt en ernstige schade zal toebrengen aan het multilaterale handelsstelsel;

6. fordert die Kommission auf, die Gespräche mit den USA fortzusetzen, um zu einer einvernehmlichen Lösung zu gelangen; unterstreicht die gemeinsame Verantwortung für freien und fairen Handel innerhalb des multilateralen Handelssystems und weist darauf hin, dass ein transatlantischer Handelskrieg weder der EU noch den USA nützen und dem multilateralen Handelssystem erheblich schaden würde;


7. steunt de Commissie bij haar pogingen de besprekingen met de VS voort te zetten om tot een bilaterale oplossing te komen; onderstreept de gemeenschappelijke verantwoordelijkheid voor vrije en eerlijke handel binnen het multilaterale handelsstelsel en wijst op het feit dat een transatlantische handelsoorlog noch de EU noch de VS goed zou doen en een harde klap zou betekenen voor het multilaterale handelsstelsel;

7. unterstützt die Kommission bei ihren Bemühungen, die Gespräche mit den USA im Sinne einer bilateralen Lösung fortzusetzen; betont die gemeinsame Verantwortung für einen freien und fairen Handel im Rahmen eines multilateralen Handelssystems und weist darauf hin, dass ein transatlantischer Handelskrieg weder der EU noch den USA nützen und dem multilateralen Handelssystem einen erheblichen Schlag versetzen würde;


De besprekingen in de marge van de top van 23 oktober hebben geleid tot de oplossing van een aantal hangende bilaterale kwesties tussen de EU en China, en op de bijeenkomsten van de werkgroep van Genève over de toetreding van China in november en december 2000 en januari 2001 is een doorbraak op een aantal terreinen bereikt.

Gespräche am Rande des Gipfeltreffens vom 23. Oktober brachten die Lösung einiger zwischen der EU und China noch offener bilateraler Fragen, und als Ergebnis der Zusammenkünfte der Arbeitsgruppe über den Beitritt Chinas, die im November und Dezember 2000 sowie im Januar 2001 in Genf tagte, konnte ein Durchbruch in mehreren Bereichen erzielt werden.


Er werd geen oplossing voor het bilaterale geschil voorgesteld.

Es wurde keine Lösung zur Beilegung der bilateralen Auseinandersetzung angeboten.


Een uitvoerbare en bevredigende oplossing werd gevonden bij de verkiezingen van 1998 in Cambodja toen het lidstaten werd toegestaan het EG-coördinatieteam, dat dezelfde diensten en voorzieningen aan de bilaterale waarnemers bood als aan de rechtstreeks met communautaire middelen betaalde waarnemers, voor elke bilaterale waarnemer per man te betalen.

Eine praktikable und zufriedenstellende Lösung wurde 1998 im Fall Kambodscha gefunden, als nämlich die Mitgliedstaaten einen bestimmten Pro-Kopf-Beitrag für jeden bilateralen Beobachter an das Koordinierungsteam der EG zahlen konnten, das den bilateralen Beobachtern die gleichen Dienste und Einrichtungen anbot wie den Beobachtern, die direkt aus Gemeinschaftsmitteln finanziert wurden.


w