Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnenkort een akkoord zullen bereiken » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad verwacht dat de Commissie en de Europese Investeringsbank (EIB) zeer binnenkort een akkoord zullen bereiken over de regeling voor de jaarlijkse vergoeding die de bank mag innen voor het beheer van het garantiefonds voor externe acties.

Der Rat erwartet, dass die Kommission und die Europäische Investitionsbank (EIB) sich so bald wie möglich auf die Regelung für die jährliche Vergütung einigen, die die Bank für die Verwaltung des Garantiefonds für Maßnahmen im Zusammenhang mit den Außen beziehungen erhalten muss.


De minister is ervan overtuigd dat de gemeenten in veruit de meeste gevallen een akkoord zullen bereiken.

Die Ministerin erklärte sich überzeugt, dass die Gemeinden in den weitaus meisten Fällen eine Einigung erzielen werden.


Er moet snel vooruitgang worden geboekt met het bereiken van overeenstemming over en de tenuitvoerlegging van deze voorstellen, met name wat de wetgevingsvoorstellen betreft die onlangs zijn gedaan of die binnenkort zullen worden ingediend.

Aus diesem Grunde sind rasche Fortschritte bei der Verabschiedung und Umsetzung dieser Vorschläge, vor allem bei den erst kürzlich vorgelegten und in Kürze vorzulegenden Legislativvorschlägen, unerlässlich.


In de eerste fase van de onderhandelingen zullen drie belangrijke thema's aan bod komen: het beschermen van de status en de rechten van burgers – burgers van de EU27 in het VK en Britse burgers in de EU27 – en hun gezinsleden; het bereiken van overeenstemming over de beginselen van de financiële afwikkeling van de Britse verplichtingen van het EU-lidmaatschap; regelingen treffen voor de nieuwe buitengrenzen van de EU, met inbegrip van de bescherming van het Goede Vrijdag-akkoord, en creatieve oplossingen vinden om een harde grens op ...[+++]

Für die erste Verhandlungsphase werden die folgenden drei Schwerpunkte gesetzt: Die Wahrung von Status und Rechten der Bürgerinnen und Bürger – sowohl jener der EU-27 als auch derjenigen des Vereinigten Königreichs ­ und ihrer Familien, eine Grundsatz-Einigung über die Höhe der finanziellen Verpflichtungen des Vereinigten Königreichs als ehemaliges Mitglied der EU sowie Vorkehrungen im Zusammenhang mit den neuen EU-Außengrenzen, unter anderem zum Schutz des Karfreitagsabkommens.


In deze eerste fase zullen we er steeds naar streven een akkoord met het Verenigd Koninkrijk te bereiken over een gedegen methode voor de berekening van zijn verplichtingen.

Während der gesamten ersten Verhandlungsphase werden wir uns darum bemühen, mit dem Vereinigten Königreich eine Einigung über eine verbindliche Methode zur Berechnung seiner finanziellen Verpflichtungen zu erzielen.


Ik denk dat wij uiteindelijk een akkoord zullen bereiken dat volledig verenigbaar is met de communautaire benadering, en ik wil nogmaals het Parlement bedanken voor zijn belangstelling en engagement voor deze benadering.

Ich denke, dass wir am Ende ein Abkommen haben werden, das mit der Gemeinschaftsmethode in völligem Einklang steht, und ich möchte dem Parlament nochmals für sein Interesse und sein Engagement bei diesem Vorstoß danken.


Ondanks de moeilijkheden en ondanks het feit dat wij niet de illusie hebben dat we op korte termijn een akkoord zullen bereiken of dat aan al onze voorwaarden zal worden voldaan, moeten we die lijn toch doorzetten.

Trotz der Schwierigkeiten und obwohl wir uns keine Illusionen über die baldige Erreichung eines Abkommens oder über die Erfüllung der von uns gestellten Bedingungen machen, müssen wir diese Linie weiter verfolgen.


Na de stemming van morgen zullen wij aan het begin staan van een drie weken durende overlegperiode met de Raad waarin we hopelijk een akkoord zullen bereiken.

Wir befinden uns nach der Abstimmung, die wir morgen haben werden, im Vorfeld einer dreiwöchigen Beratung mit dem Rat, wo wir dann hoffentlich eine Einigung finden.


Daarom hebben we nu geen akkoord. Het is namelijk zonneklaar dat we in Kopenhagen geen enkel akkoord zullen bereiken als wij niet met een goede deal komen – 100 miljard euro – voor de landen die maatregelen moeten treffen ter aanpassing aan en matiging van de klimaatveranderingen, ook al zouden de Verenigde Staten met ons meegaan Wij zijn het immers die zo hoog opgeven van ons leiderschap.

Daher haben wir, so wie es heute aussieht, kein Übereinkommen, da es klar ist, dass, selbst wenn die Vereinigten Staaten mitmachen, wenn wir den Ländern, die Maßnahmen ergreifen müssen, um sich an den Klimawandel anzupassen und ihn zu entschärfen, keine finanzielle Vereinbarung von 100 Mrd. EUR anbieten, werden wir in Kopenhagen keine Einigung erzielen.


De kans is dan ook groot dat we in eerste lezing een akkoord zullen bereiken.

Das verheißt in der Tat Gutes für eine Einigung in erster Lesung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnenkort een akkoord zullen bereiken' ->

Date index: 2021-10-16
w