Bovendien is dit proces afhankelijk van andere overwegingen die ook in aanmerking genomen moeten worden, meer bepaald de ervaringen met en de gevolgen van de uitvoering van de in 1994 overeengekomen verlagingen, de speciale en gedifferentieerde behandeling van ontwikkelingslanden, de doelstelling van de totstandbrenging van een billijk en marktgeoriënteerd stelsel voor de handel in landbouwproducten en overwegingen die niet met handel te maken hebben.
Darüber hinaus wird dieser Prozeß durch andere Anliegen geprägt, die ebenfalls zu berücksichtigen sind; insbesondere geht es dabei um die Erfahrungen, die bei der Durchführung der 1994 vereinbarten Senkungsverpflichtungen gewonnenen wurden und die Auswirkungen dieser Senkungsverpflichtungen, die besondere und differenzierte Behandlung der Entwicklungsländer, das Ziel, ein gerechtes und marktorientiertes System für den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen einzuführen, sowie Nicht-Handelsfragen.