Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité der Wijzen
De eigenschappen van een hotelkamer uitleggen
De kenmerken van een hotelkamer uitleggen
De toegang voor gasten in goede banen leiden
De toegankelijkheid voor gasten controleren
De voorzieningen van een hotelkamer uitleggen
Een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer
In staat van wijzen
Klanten ontvangen en de weg wijzen
Op een tekortkoming wijzen
Op twee wijzen geometrisch verbinden
Toegang voor gasten organiseren
Wijzen
Wijzen op voor het starten in noodsituatie

Vertaling van "bovendien wijzen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
uitspraak doen,2.een vonnis vellen,een vonnis wijzen,een vonnis uitspreken,3.arrest wijzen

ein Urteil fällen | ein Urteil verkünden






op een tekortkoming wijzen

auf eine Unzulänglichkeit hinweisen






de toegang voor gasten in goede banen leiden | toegang voor gasten organiseren | de toegankelijkheid voor gasten controleren | klanten ontvangen en de weg wijzen

den Gastzugang beaufsichtigen | den Kundenzugang überwachen | den Gastzugang überwachen | Zugang der Gäste überwachen


op twee wijzen geometrisch verbinden

Formschluss | zweifach formschlüssig sichern


wijzen op voor het starten in noodsituatie

Notstart-Anzeige


de eigenschappen van een hotelkamer uitleggen | de kenmerken van een hotelkamer uitleggen | de voorzieningen van een hotelkamer uitleggen | een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer

die Ausstattung des Fremdenzimmers erklären | die Ausstattung des Gästezimmers erläutern | die Ausstattung des Gästezimmers erklären | die Einrichtung des Gästezimmers erklären
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien wijzen onderzoeken betreffende de plannen van hoogopgeleide kandidaat-migranten weliswaar op een relatief sterke aantrekkingskracht van de EU, maar gaat de EU in tegenstelling tot andere ontwikkelde economieën niet doeltreffend genoeg te werk om dit om te zetten in grotere aantallen hooggekwalificeerde werknemers, noch om in de EU opgeleide werknemers met talent te behouden.

Hinzu kommt, dass die EU für potenzielle beruflich qualifizierte Migranten einschlägigen Umfragen zufolge zwar relativ attraktiv ist, dass sie aber weder in der Lage ist, diese Anziehungskraft in Form von höheren Zahlen von beruflich qualifizierten Fachkräften umzusetzen, noch - im Vergleich zu anderen Industrieländern - in der EU ausgebildete Talente zu binden.


Bovendien wijzen de tekenen van het elektronische tijdperk steeds vaker in de richting van persoonlijke innovatie, wat in hoge mate onze aandacht verdient.

Außerdem deuten die Zeichen der elektronischen Zeit immer mehr in Richtung persönlicher Innovation, was durchaus beachtenswert ist.


Ik wil bovendien wijzen op het feit dat de vertegenwoordiger van de Rekenkamer er bij de verslaglegging tegenover de rapporteur de nadruk op heeft gelegd dat het in zijn verslag draait om het optreden van de Commissie, waarop men kritiek mag leveren, en niet om het optreden van Turkije.

Ich will auch daran erinnern, dass es in der Berichterstattung so war, dass der Vertreter des Europäischen Rechnungshofes bemüht war, den Berichterstatter daran zu erinnern, dass es in seinem Bericht um das Verhalten der Kommission geht, was es zu kritisieren gilt, und nicht das Verhalten der Türkei.


Bovendien wijzen kennisgevingen in het systeem voor snelle waarschuwingen over levensmiddelen en diervoeders (RASFF) erop dat oliehoudende zaden zoals zonnebloemzaden, meloenzaden enz. hoge gehalten aan aflatoxinen bevatten.

Ferner ist aufgrund von Meldungen im Rahmen des Schnellwarnsystems für Lebens- und Futtermittel (RASFF) von einem hohen Gehalt an Aflatoxinen in Ölsaaten wie Sonnenblumenkernen, Melonenkernen usw. auszugehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien wijzen het Europees Parlement en de Raad op het belang van een volledige, efficiënte benutting van de beschikbare middelen".

Ferner weisen das Europäische Parlament und der Rat darauf hin, wie wichtig es ist, dass die verfügbaren Haushaltsmittel vollständig und effizient verwendet werden".


Bovendien wijzen het Europees Parlement en de Raad op het belang van een volledige, efficiënte benutting van de beschikbare middelen".

Ferner weisen das Europäische Parlament und der Rat darauf hin, wie wichtig es ist, dass die verfügbaren Haushaltsmittel vollständig und effizient verwendet werden".


Bovendien wijzen zij op vermeldingen in de verscheidene ENB-actieplannen die beide partijen ertoe verbinden de mogelijkheden voor een dergelijke deelname te verkennen.

Sie verweisen auf Belegstellen in den diversen ENP-Aktionsplänen, die beide Seiten verpflichten, die Möglichkeiten einer Beteiligung zu erkunden.


Bovendien wijzen vele tekenen (herstructureringen, fusies, specialiseringen) erop dat in de Verenigde Staten meer aan de hand is dan het voorlopige einde van een lange groeiperiode; dat het namelijk een recessie is die gepaard gaat met een wederaanpassing en een reorganisatie van de industriële strategieën, met de bijhorende sociale gevolgen en de waarschijnlijke start van een nieuwe cyclus van investeringen, na het uiteenspatten van de financiële luchtbel die was ontstaan als gevolg van de nieuwe technologie en investeringen op organisatorisch gebied.

Andererseits deuten viele Anzeichen (Umstrukturierungen, Fusionen, Spezialisierungen) darauf hin, dass wir in den Vereinigten Staaten derzeit nicht nur eine momentane Erschöpfung einer langen Wachstumsperiode erleben, sondern dass wir es auch mit einer Rezession zu tun haben, in deren Verlauf sich eine Neuanpassung und eine Umorganisation der Industriestrategien abzeichnen, was erhebliche gesellschaftliche Auswirkungen hat und vermutlich zu einem neuen Investitionszyklus führen wird, nach dem Ende des finanziellen Booms im Zusammenhang mit den neuen Technologien und dem Einbruch der entsprechenden Investitionswerte.


Bovendien wijzen sommige lidstaten op de financiële kosten in verband met een vordering tot teruggave of de problemen om vast te stellen welke rechter in een andere lidstaat bevoegd is.

Zudem nennen einige Mitgliedstaaten auch die finanziellen Kosten in Verbindung mit einer Rückgabeklage oder die Schwierigkeiten, in einem anderen Mitgliedstaat das zuständige Gericht zu ermitteln.


Bovendien wijzen Bulgarije en Italië op het probleem van de illegale handel in uit illegale opgravingen afkomstige oudheidkundige voorwerpen, met het oog op de moeilijkheden om de herkomst van deze goederen aan te tonen en om aan te tonen wanneer deze illegaal zijn uitgevoerd.

Darüber hinaus verweisen Bulgarien und Italien nachdrücklich auf die Problematik des illegalen Handels mit archäologischen Gegenständen aus illegalen Ausgrabungen, da es sehr schwierig sei, die Herkunft dieser Güter sowie den Zeitpunkt ihrer unrechtmäßigen Ausfuhr nachzuweisen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien wijzen' ->

Date index: 2023-03-14
w