Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brede kloof tussen » (Néerlandais → Allemand) :

In verband met de politieke en burgerrechten gaapt er nog steeds een brede kloof tussen de algemeen aanvaarde internationale normen en de mensenrechtensituatie ter plaatse.

Was die bürgerlichen und politischen Rechte anlangt, so klafft zwischen generell anerkannten internationalen Standards und der Menschenrechtssituation vor Ort noch eine breite Lücke.


Het evaluatiebureau wijst ook op een aantal obstakels, met name de kloof tussen de brede doelstellingen en de beperkte middelen van het programma; de complexiteit van de administratieve en organisatorische eisen; het gebrek aan informatie over potentiële partners; de beperkte managementvaardigheden van de culturele actoren, hun gebrek aan ervaring met Europese projecten en het gebrek aan middelen in de culturele sector in het algemeen.

Der Bewerter gibt folgende mögliche Hindernisse für die Erreichung dieser Ziele an: das Missverhältnis zwischen den breit gestreuten Zielen des Programms und seinen begrenzten Mitteln; die Komplexität der Verwaltungs- und Organisationserfordernisse; der Mangel an Informationen über potenzielle Partner; die geringen Managementfähigkeiten auf Seiten der kulturellen Akteure und deren mangelnde Erfahrung im Zusammenhang mit transnationalen Projekten sowie das generelle Fehlen von Ressourcen auf dem Kultursektor.


3. betuigt zijn volledige steun aan het door de nieuwe Ombudsman aangegeven uiteindelijke doel, namelijk de structuren en instituten voor verantwoordingsplicht en transparantie op Europees niveau helpen versterken om behoorlijk bestuur voor alle EU-burgers en -ingezetenen te bevorderen, en de kwaliteit van de democratie in de Unie verbeteren; herhaalt dat de Europese Ombudsman een cruciale rol speelt in het aanpakken van de zorgen van de burgers en het overbruggen van de brede kloof tussen hen en de EU-instellingen;

3. unterstützt nachdrücklich das erklärte Ziel der neuen Bürgerbeauftragten, die Stärkung der Strukturen und Institutionen in Bezug auf Rechenschaftspflicht und Transparenz auf europäischer Ebene zu unterstützen, um gute Verwaltung für alle Bürger und Einwohner der EU zu fördern und die Qualität der Demokratie in der Europäischen Union zu verbessern; bekräftigt die herausragende Rolle des Europäischen Bürgerbeauftragten, um den Anliegen der Bürger Rechnung zu tragen und um die große Kluft zwischen ihnen und den Institutionen der EU zu überbrücken;


Dergelijke maatregelen zijn nodig om de brede kloof te overbruggen die momenteel bestaat tussen de inspanningen die landen leveren om de uitstoot van broeikasgassen te beperken, en de verlaging die nodig is om de opwarming van de aarde onder de 2 °C te houden ten opzichte van de temperatuur van pre-industriële tijden.

Diese Maßnahmen sind erforderlich, um den großen Abstand zu verringern, der derzeit zwischen der von den Ländern zugesagten Begrenzung der Treibhausgasemissionen und den Verringerungen besteht, die notwendig sind, um den weltweiten Temperaturanstieg gegenüber dem vorindustriellen Niveau auf weniger als 2 °C zu begrenzen.


Eén van de proactieve rollen van de Ombudsman is om aandacht te trekken op de zorgen van de burgers en de brede kloof trachten te overbruggen tussen de burgers en de EU instellingen.

Eine meiner Aufgaben als Ombudsfrau ist es, die Sorgen der Bürger herauszustellen und die Kluft zwischen ihnen und den EU-Institutionen zu überbrücken.


H. overwegende dat vrouwen van oudsher een groter gevaar lopen arm te worden en een beperkt pensioen te ontvangen, met name vrouwen ouder dan 65 die veelal pensioenen ontvangen die nauwelijks boven het bestaansminimum liggen om uiteenlopende redenen zoals de brede kloof tussen de beloning van mannen en vrouwen, waardoor de pensioenrechten rechtstreeks worden beïnvloed, het feit dat zij een pauze hebben ingelast of gestopt zijn met werken om hun gezinsplichten te vervullen, dan wel het feit dat zij zonder beloning en zonder sociale verzekeringen in het bedrijf van hun man hebben gewerkt, met name in de zaken- en landbouwsector en overweg ...[+++]

H. in der Erwägung, dass traditionell Frauen stärker von Armut und knappen Renten bedroht sind, insbesondere Frauen über 65, die gerade einmal Renten erhalten, die kaum über dem Existenzminimum liegen, was auf mehrere Ursachen wie das große Lohngefälle zwischen Frauen und Männern, das sich direkt auf die Rentenansprüche auswirkt, und das auf das Ab- oder Unterbrechen der Berufstätigkeit, um sich der Familie zu widmen oder im Betrieb des Ehepartners, insbesondere im Handel und in der Landwirtschaft, ohne Entgelt und eigene Sozialversicherung mitzuarbeiten, zurückzuführen ist;


14. is van oordeel dat voorrang moet worden gegeven aan het verkleinen van de brede kloof tussen de op Europees niveau vastgestelde regels en beleidsmaatregelen en de tenuitvoerlegging ervan op nationaal niveau;

14. vertritt die Auffassung, dass eine Verringerung der breiten Kluft zwischen den auf europäischer Ebene gebilligten Vorschriften und Maßnahmen und ihrer Umsetzung auf nationaler Ebene Vorrang haben sollte;


33. neemt kennis van de brede kloof tussen de overheidsuitgaven voor landbouwsubsidies en financiële en technische steun;

33. verweist auf die großen Unterschiede in Bezug auf die Höhe der öffentlichen Ausgaben für Agrarsubventionen sowie finanzielle und technische Unterstützung;


7. wijst op de brede kloof tussen menselijke en institutionele capaciteit in de EU en in de ontwikkelingslanden en is van mening dat capaciteitsopbouw en technische hulpverlening kernelementen dienen te zijn bij alle toekomstige ontwikkelingssamenwerking, economische samenwerking en handelsovereenkomsten tussen de EU en de ontwikkelingslanden;

7. nimmt die großen Diskrepanzen hinsichtlich menschlicher und institutioneller Kapazität zwischen der Europäischen Union und den Entwicklungsländern zur Kenntnis und ist der Ansicht, dass der Aufbau von Kapazitäten und technische Hilfe wesentliche Elemente jeglicher künftigen Entwicklung, wirtschaftlichen Zusammenarbeit und Handelsvereinbarungen zwischen der Europäischen Union und den Entwicklungsländern sein sollten;


Op de interne dienstenmarkt gaapt er een brede kloof tussen de visie, een geïntegreerde Europese economie, en de werkelijkheid zoals die door dienstverleners en gebruikers wordt ervaren [31].

Im Dienstleistungsbereich besteht eine große Kluft zwischen der Vision eines integrierten europäischen Marktes und der von Dienstleistungsanbietern und -nutzern erlebten Wirklichkeit. [31] Außerdem gefährdet unzureichender Schutz geistiger Eigentumsrechte die Wettbewerbsfähigkeit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brede kloof tussen' ->

Date index: 2024-09-22
w