Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buitenlandse waarnemers die daarbij waren uitgenodigd " (Nederlands → Duits) :

B. overwegende dat de tussentijdse verkiezingen die op 1 april werden gehouden en de aanwezigheid van buitenlandse waarnemers die daarbij waren uitgenodigd, waaronder ook een vertegenwoordiger van het Europees Parlement, het bewijs leveren dat de regering van Birma/Myanmar bereid is het hervormingsproces door te zetten;

B. in der Erwägung, dass die Durchführung der Nachwahlen vom 1. April 2012 und die Einladung ausländischer Beobachter und ihre Anwesenheit, darunter ein Vertreter des Europäischen Parlaments, die Bereitschaft der Regierung Birmas/Myanmars belegen, ihren Reformprozess fortzusetzen;


De voorzitter of de vicevoorzitter van de Raad voor de veiligheidsaccreditatie, een vertegenwoordiger van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (hierna de „HV”) en een vertegenwoordiger van het Europees Ruimteagentschap (hierna „ESA”) worden uitgenodigd om als waarnemers de vergaderingen van de Raad van bestuur bij te wonen onder de in het reglement van orde van de Raad van bestuur vastg ...[+++]

Der Vorsitzende oder der stellvertretende Vorsitzende des Gremiums für die Sicherheitsakkreditierung, ein Vertreter des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik (im Folgenden ‚Hoher Vertreter‘) und ein Vertreter der Europäischen Weltraumorganisation (im Folgenden ‚ESA‘) nehmen als Beobachter unter den in der Geschäftsordnung des Verwaltungsrats festgelegten Bedingungen an den Sitzungen des Verwaltungsrats teil.


E. overwegende dat de tussentijdse verkiezingen die op 1 april 2012 werden gehouden en het feit dat daarbij buitenlandse waarnemers uitgenodigd en aanwezig waren, waaronder ook een vertegenwoordiger van het Europees Parlement, het bewijs vormen dat de regering van Birma/Myanmar bereid is het hervormingsproces door te zetten, dat duurzaam en onomkeerbaar moet worden;

E. in der Erwägung, dass die Durchführung der Nachwahlen vom 1. April 2012 und die Einladung ausländischer Beobachter und Journalisten sowie ihre Anwesenheit, darunter ein Vertreter des Europäischen Parlaments, die Bereitschaft der Regierung Birmas/Myanmars belegen, ihren Reformprozess fortzusetzen, der nachhaltig und unumkehrbar sein sollte;


E. overwegende dat de tussentijdse verkiezingen die op 1 april werden gehouden en het feit dat daarbij buitenlandse waarnemers uitgenodigd en aanwezig waren, waaronder ook een vertegenwoordiger van het Europees Parlement, het bewijs vormen dat de regering van Birma/Myanmar bereid is het hervormingsproces door te zetten, dat duurzaam en onomkeerbaar moet worden;

E. in der Erwägung, dass die Durchführung der Nachwahlen vom 1. April 2012 und die Einladung ausländischer Beobachter und Journalisten sowie ihre Anwesenheit, darunter ein Vertreter des Europäischen Parlaments, die Bereitschaft der Regierung Birmas/Myanmars belegen, ihren Reformprozess fortzusetzen, der nachhaltig und unumkehrbar sein sollte;


F. overwegende dat de regering bij de aanloop naar de tussentijdse verkiezingen een mildere houding heeft aangenomen ten aanzien van de media en de maatschappelijke organisaties, alsook van de georganiseerde politieke oppositie en de dissidenten; dat voor het eerst in de geschiedenis van Birma buitenlandse waarnemers werden uitgenodigd bij de verkiezingen;

F. in der Erwägung, dass die Regierung vor den Nachwahlen entspannter gegenüber den Medien und Organisationen der Bürgergesellschaft sowie der organisierten politischen Opposition und Dissidenten vorgegangen ist; in der Erwägung, dass es die erste Wahl in der Geschichte Birmas/Myanmars war, zu der ausländische Beobachter eingeladen waren;


De voorzitter of de vicevoorzitter van de Raad voor de veiligheidsaccreditatie, een vertegenwoordiger van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (hierna de „HV”) en een vertegenwoordiger van het Europees Ruimteagentschap (hierna „ESA”) worden uitgenodigd om als waarnemers de vergaderingen van de Raad van bestuur bij te wonen onder de in het reglement van orde van de Raad van bestuur vastg ...[+++]

Der Vorsitzende oder der stellvertretende Vorsitzende des Gremiums für die Sicherheitsakkreditierung, ein Vertreter des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik (im Folgenden ‚Hoher Vertreter‘) und ein Vertreter der Europäischen Weltraumorganisation (im Folgenden ‚ESA‘) nehmen als Beobachter unter den in der Geschäftsordnung des Verwaltungsrats festgelegten Bedingungen an den Sitzungen des Verwaltungsrats teil.


F. overwegende dat meer dan 300 000 Oekraïners en meer dan 12 000 buitenlandse waarnemers ter plaatse waren als observator in de stembureaus, om het verkiezingsproces te volgen,

F. unter Hinweis darauf, dass über 300 000 Ukrainer und mehr als 12 000 ausländische Beobachter den Ablauf der Wahlen in den Wahllokalen kontrolliert haben,


De ministers van buitenlandse zaken waren het erover eens dat rechten en belangen van de autochtone bewoners van het Noordpoolgebied moeten worden gerespecteerd, en hebben daarbij met name verwezen naar het milieu en het beheer van de natuurlijke hulpbronnen.

[17] Die Außenminister waren sich einig, dass die Rechte und Interessen dieser arktischen Völker geachtet werden müssen, insbesondere was die Umwelt und die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen betrifft.


De ministers van buitenlandse zaken waren het erover eens dat rechten en belangen van de autochtone bewoners van het Noordpoolgebied moeten worden gerespecteerd, en hebben daarbij met name verwezen naar het milieu en het beheer van de natuurlijke hulpbronnen.

[17] Die Außenminister waren sich einig, dass die Rechte und Interessen dieser arktischen Völker geachtet werden müssen, insbesondere was die Umwelt und die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen betrifft.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste Minister, Minister van Buitenlandse Zaken de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : d ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Frank VANDENBROUCKE Vizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Robert URBAIN Minister des Außenhandels und der europäischen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels HELVEG PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØSTRØM MØLLER Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärt ...[+++]


w