Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burcht » (Néerlandais → Allemand) :

De vzw « Ademloos » heeft overeenkomstig artikel 3 van haar statuten onder meer tot doel « het bevorderen en verdedigen van de natuur, het natuurbehoud, de volksgezondheid, de leefbaarheid en de levenskwaliteit, de duurzame leefomgeving en de bereikbaarheid en dat alles in de provincie Antwerpen, en in het bijzonder in de gemeentes Zwijndrecht, Burcht en Antwerpen en omliggende gebieden ».

Die VoG « Ademloos » verfolgt gemäß Artikel 3 ihrer Satzung unter anderem das Ziel, « die Natur, den Naturerhalt, die Volksgesundheit, die Erlebbarkeit und die Lebensqualität, das nachhaltige Lebensumfeld und die Zugänglichkeit zu fördern und zu verteidigen, und das alles in der Provinz Antwerpen, insbesondere in der Gemeinden Zwijndrecht, Burcht und Antwerpen und den umliegenden Gebieten ».


19 JULI 2013. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 27 oktober 1995 waarbij de donjon van de burcht Stockem te Eupen als monument wordt gerangschikt

19. JULI 2013 - Erlaß der Regierung zur Änderung des Erlasses der Regierung vom 27. Oktober 1995 zur Unterschutzstellung als Denkmal des Bergfrieds der Burg Stockem in Eupen


Gelet op het besluit van de Regering van 27 oktober 1995 waarbij de donjon van de burcht Stockem te Eupen als monument wordt gerangschikt;

Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 27. Oktober 1995 zur Unterschutzstellung als Denkmal des Bergfrieds der Burg Stockem in Eupen;


Eider || van de monding van het Gieselaukanaal (km 22,64) tot aan de lijn tussen het midden van de burcht (waterplas) en de kerktoren van Vollerwiek

Eider || Von der Einmundung des Gieselaukanals (km 22,64) bis zur Verbindunglinie zwischen der Mitte der Burg (Tränke) und den Kirchturm von Vollerwiek


Daarom waren die tijden op de Praagse burcht een werkelijk Europees tijdperk.

Deshalb waren diese Zeiten auf der Prager Burg wirklich europäisch.


Op de Praagse burcht zit Václav Klaus. We zullen hem in februari beluisteren, want dan komt hij naar Brussel.

Auf der Prager Burg sitzt Václav Klaus, wir werden ihn im Februar hören.


Het is een Unie die zich gedraagt als een schurk en een bullebak. Toen de heer Cohn-Bendit de Europese vlag op het bureau van president Klaus plaatste en hem vertelde dat hij deze ook op de burcht moest laten wapperen, had hij net zo goed een Duitse ambtenaar van zeventig jaar geleden kunnen zijn of een sovjetambtenaar van twintig jaar geleden.

Diese Union verhält sich wie ein rowdyhafter Tyrann. Wenn Herr Cohn-Bendit dem Präsidenten Klaus die Europaflagge auf den Schreibtisch stellt und ihm sagt, er solle sie von der Burg werfen, dann benimmt er sich, wie sich ein deutscher Regierungsvertreter vor 70 Jahren oder ein sowjetischer vor 20 Jahren benommen hätte.


Ten tweede: de heer Cohn-Bendit, de heer Watson en ikzelf, de heer Pöttering en de heer Crowley hebben een bijeenkomst in de Praagse Burcht bijgewoond.

Zweitens: Der Kollege Cohn-Bendit, der Kollege Watson und ich selbst, Präsident Pöttering und Brian Crowley waren Teilnehmer an einem Gespräch auf der Burg in Prag.


Ik ben dus blij met de initiatieven die de voorbije jaren werden goedgekeurd op dit vlak en ik hoop dat de politieke wil om een Europa te steunen dat mensen opneemt net zo sterk zal zijn als de politieke wil om Europa te verdedigen als een burcht.

Ich freue mich also über die Initiativen, die in den letzten Jahren in diesem Bereich angenommen worden sind, und hoffe, dass der politische Wille, ein aufnahmefreundliches Europa zu unterstützen, genauso stark ist wie bei der Verteidigung der Festung Europa.


De burcht Stramberk werd in 1241 door Tataarse krijgers belegerd.

Ein Teil der tatarischen Heere belagerte im Jahr 1241 die Burg Stramberg.




D'autres ont cherché : gemeentes zwijndrecht burcht     burcht     praagse burcht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burcht' ->

Date index: 2023-09-10
w