Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van burgers in gewapende conflicten
Bescherming van de burgerbevolking
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
Burgerbescherming
Burgerbevolking
Burgerverdediging
Civiele verdediging
Dienst voor Sanitaire Hulp aan de burgerbevolking
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder het gezag plaatsen
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Rust onder de burgerbevolking
Rust onder de burgers
Slachtoffer onder burgerbevolking
Veiligheid van de burger
Vervoer onder douanecontrole

Traduction de «burgerbevolking onder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rust onder de burgerbevolking | rust onder de burgers

innerer Friede


slachtoffer onder burgerbevolking

Opfer unter der Zivilbevölkerung




Dienst voor Sanitaire Hulp aan de burgerbevolking

Dienst für Sanitätshilfe zugunsten der Zivilbevölkerung


onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

Eingang vorbehalten | unter den üblichen Vorbehalten | unter Vorbehalt


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

unter Wasser Beton gießen


burgerbescherming [ bescherming van de burgerbevolking | burgerverdediging | civiele verdediging | veiligheid van de burger ]

Zivilschutz [ Schutz der Bevölkerung | zivile Verteidigung | Zivilverteidigung ]


bescherming van burgers in gewapende conflicten | bescherming van de burgerbevolking

Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten




vervoer onder douanecontrole

Beförderung unter Zollverschluss [ Beförderung unter Zollverschluß ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Totalitaire regimes legden de vrijheden van burgers aan banden, traden hun rechten met voeten en maakten in naam van hun ideologieën miljoenen slachtoffers onder de burgerbevolking.

Dies war der Anfang eines der dunkelsten Kapitel der jüngeren Geschichte unseres Kontinents. Totalitäre Regime in Europa beschnitten die Freiheiten der Bevölkerung, verletzten ihre Rechte und machten Millionen einfacher Bürgerinnen und Bürger zu Opfern ihrer Ideologie.


4. In gevallen die niet onder lid 3 vallen en in afwijking van lid 1 kunnen de lidstaten toestemming verlenen voor het verlenen van computerdiensten en daarmee samenhangende diensten die uitsluitend worden verleend voor ontwikkelingsdoeleinden die rechtstreeks dienen ter leniging van de noden van de burgerbevolking of ter bevordering van de denuclearisering.

(4) In Fällen, die nicht unter Absatz 3 fallen, können die Mitgliedstaaten abweichend von Absatz 1 eine Genehmigung für die Erbringung von Computer- und verwandten Dienstleistungen erteilen, die ausschließlich für Entwicklungszwecke, die unmittelbar den Bedürfnissen der Zivilbevölkerung zugutekommen, oder zur Förderung der Entnuklearisierung erbracht werden.


3. erkent het recht van Israël zijn bevolking te beschermen tegen raketten die vanuit de Gazastrook op Israël worden afgevuurd, maar waarschuwt voor een invasie van dit gebied door Israëlische grondtroepen, die tot een aanzienlijke verdere escalatie van het conflict kan leiden, met alle humanitaire gevolgen vandien, en dringt er bij Israël op aan terughoudendheid te betrachten, ervoor te zorgen dat zijn reactie evenredig is, in overeenstemming met het internationale recht inzake de mensenrechten en het humanitaire recht te handelen en de Palestijnse burgerbevolking onder alle omstandigheden te beschermen;

3. erkennt das Recht Israels an, seine Bevölkerung gegen vom Gazastreifen aus nach Israel abgefeuerte Raketen zu verteidigen, warnt jedoch gleichzeitig gegen einen Einmarsch israelischer Bodentruppen in dieses Gebiet, der eine schwerwiegende weitere Eskalation des Konflikts und seiner humanitären Folgen nach sich ziehen könnte, und fordert Israel auf, Zurückhaltung an den Tag zu legen, eine verhältnismäßige Reaktion zu zeigen, im Einklang mit internationalen Menschenrechten und humanitärem Völkerrecht zu handeln und die palästinensische Zivilbevölkerung unter allen Umständen zu schützen;


In de tussentijd moeten de interimautoriteiten zorg dragen voor de bescherming van de burgerbevolking, onder volledige eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, en spoedig de onderzoeken betreffende het recente geweld afronden, waaronder dat tegen religieuze minderheden, alsmede erop toezien dat aan de uit deze onderzoeken voortvloeiende aanbevelingen een passend gevolg wordt gegeven.

In der Zwischenzeit sollte die Interimsregierung den Schutz der Zivilpersonen unter uneingeschränkter Wahrung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten gewährleisten und sicherstellen, dass die Unter­suchungen über die jüngsten Gewalttaten – einschließlich derjenigen gegen religiöse Gemeinschaften – zügig abgeschlossen und die aus diesen Untersuchungen resultierenden Empfehlungen angemessen umgesetzt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat clustermunitie, gezien het grote oppervlak waarover haar dodelijke werking zich doorgaans doet gelden, ernstige risico's voor de burgerbevolking met zich meebrengt en dat dergelijke munitie in gebieden waar conflicten hebben gewoed achteraf vaak leidt tot veel ernstige verwondingen en doden onder de burgerbevolking doordat niet-ontplofte, achtergebleven clustermunitie vaak door kinderen en andere nietsvermoedende onschuldige personen wordt aangetroffen;

A. in der Erwägung, dass Streumunition aufgrund ihrer typischerweise großen tödlichen Wirkung eine ernsthafte Gefahr für die Zivilbevölkerung darstellt und der Einsatz dieser Munition auch noch nach einem Konflikt viele tragische Verletzungen und Todesfälle in der Zivilbevölkerung verursacht, da nicht explodierte Submunition oft von Kindern und anderen nichts ahnenden Unschuldigen gefunden wird;


A. overwegende dat clustermunitie, gezien het grote oppervlak waarover haar dodelijke werking zich doorgaans doet gelden, ernstige risico's voor de burgerbevolking met zich meebrengt en dat dergelijke munitie in gebieden waar conflicten hebben gewoed achteraf vaak leidt tot veel ernstige verwondingen en doden onder de burgerbevolking doordat niet-ontplofte, achtergebleven clustermunitie vaak door kinderen en andere nietsvermoedende onschuldige personen wordt aangetroffen;

A. in der Erwägung, dass Streumunition aufgrund ihrer typischerweise großen tödlichen Wirkung eine ernsthafte Gefahr für die Zivilbevölkerung darstellt und der Einsatz dieser Munition auch noch nach einem Konflikt viele tragische Verletzungen und Todesfälle in der Zivilbevölkerung verursacht, da nicht explodierte Submunition oft von Kindern und anderen nichts ahnenden Unschuldigen gefunden wird;


De politieke leiders van de Republika Srpska betwisten voorts nog steeds dat er tijdens de oorlog massamoorden onder de burgerbevolking zijn gepleegd.

Besorgniserregend sind weiterhin die Erklärungen der politischen Führung der Republika Srpska, mit denen sie das Ausmaß der Kriegsmassaker, denen auch Zivilisten zum Opfer fielen, in Frage stellt.


24. verlangt de onmiddellijke terugtrekking van de Israëlische troepen, in toepassing van de resoluties van de Verenigde Naties, en het zenden van een internationale interventiemacht ter bescherming van de Palestijnse burgerbevolking, onder auspiciën van de Verenigde Naties;

24. fordert den sofortigen Abzug der israelischen Streitkräfte gemäß den Resolutionen der Vereinten Nationen und die Entsendung einer internationalen Eingreiftruppe zum Schutz der palästinensischen Zivilbevölkerung unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen;


D. overwegende dat de burgerbevolking onder de bombardementen te lijden heeft gehad,

D. unter Hinweis auf das Leiden der Zivilbevölkerung aufgrund der Bombardierungen,


De Raad herinnert aan zijn voorgaande conclusies over deze kwestie en onderstreept eens te meer dat het staken van de gewelddaden en de bescherming van de burgerbevolking, onder meer door een onbelemmerde humanitaire hulpverlening te garanderen, de topprioriteit blijven.

Unter Hinweis auf seine früheren Schlussfolgerungen zu dieser Frage betont der Rat ein­mal mehr, dass die Beendigung der Gewalt und der Schutz der Zivilbevölkerung, auch durch ungehinderte humanitäre Hilfe, die obersten Prioritäten bleiben.


w