Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers hun rechten onvoldoende kennen » (Néerlandais → Allemand) :

Het verwijzende rechtscollege vraagt of artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering bestaanbaar is met artikel 12, tweede lid, in fine, van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat het openbaar ministerie, na het instellen van de strafvordering, « rechtsonderhorigen, die desgevallend hun bereidheid te kennen gaven de aan een ander veroorzaakte schade te vergoeden, al dan niet een verzoek tot minnelijke schikking kan doen zon ...[+++]

Das vorlegende Rechtsprechungsorgan fragt, ob Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches mit Artikel 12 Absatz 2 in fine der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit deren Artikeln 10 und 11 und mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, vereinbar sei, indem die Staatsanwaltschaft nach erfolgter Einleitung der Strafverfolgung « Rechtsunterworfenen, die gegebenenfalls ihren Willen geäußert haben, den einem anderen zugefügten Schaden wiedergutzumachen, einen Vergleich vorschlagen kann oder nicht, ohne dass dieser Vorschlag und der eventuell ...[+++]


6. wijst erop dat het ontbreken van rechtszekerheid en van een consistente aanpak van collectief verhaal op EU-niveau er gezien de verscheidenheid aan bestaande nationale stelsels mogelijk toe leidt dat burgers hun rechten onvoldoende kunnen uitoefenen en dat deze rechten ongelijk worden toegepast;

6. weist darauf hin, dass das Fehlen von Rechtssicherheit und eines schlüssigen Konzepts für Sammelklagen auf EU-Ebene in Anbetracht der Vielfalt der bestehenden einzelstaatlichen Systeme zur Folge haben kann, dass Bürger ihre Rechte nicht wahrnehmen können bzw. solche Rechte uneinheitlich durchgesetzt werden;


Als de burgers hun rechten niet kennen, kunnen zij die ook niet goed uitoefenen.

„Wenn die Europäer ihre Rechte nicht kennen, können sie sie auch nicht wahrnehmen.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 27 juni 2016 in zake de vzw « Cliniques Notre-Dame de Grâce » tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juli 2016, heeft de Arbeidsrechtbank Henegouwen, afdeling Charleroi, de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 56ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 27. Juni 2016 in Sachen der VoG « Cliniques Notre-Dame de Grâce » gegen das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung, dessen Ausfertigung am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Hennegau, Abteilung Charleroi, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstößt Artikel 56ter des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädig ...[+++]


7. merkt op dat 52% van de Europese burgers van oordeel is dat het de belangrijkste functie van de Ombudsman is te waarborgen dat EU-burgers hun rechten kennen en weten hoe ze die moeten uitoefenen; de Ombudsman moet derhalve zijn communicatie naar de burgers van Europa toe verbeteren en beter samenwerken met het Europees Netwerk van ombudsmannen;

7. stellt fest, dass 52 % der Bürger der Auffassung sind, die wichtigste Aufgabe des Bürgerbeauftragten bestehe darin, den EU-Bürgern zu vermitteln, welche Rechte sie haben und wie sie diese wahrnehmen können, und dass der Bürgerbeauftragte daher seine Kommunikation mit den europäischen Bürgern verbessern und die Zusammenarbeit mit dem Europäischen Verbindungsnetz der Bürgerbeauftragten verstärken muss;


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 13 januari 2016 in zake de vzw « Clinique Saint-Pierre » tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 januari 2016, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : « - Schendt artikel 56ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals vervangen bij artikel 50 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheidszorg, de artik ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 13. Januar 2016 in Sachen der VoG « Clinique Saint-Pierre » gegen das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung, dessen Ausfertigung am 19. Januar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « - Verstößt Artikel 56ter des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes ...[+++]


De Commissie is in haar verslag tot de conclusie gekomen dat burgers hun rechten niet volledig kunnen uitoefenen omdat zij zich er onvoldoende bewust van zijn, en heeft aangekondigd dat zij van plan was de voorlichting aan burgers van de Unie over hun rechten te intensiveren, vooral over hun recht op vrij verkeer.

Die Kommission kam in ihrem Bericht zu dem Schluss, dass die Unionsbürgerinnen und -bürger ihre Rechte nicht wahrnehmen, weil sie sie nicht richtig kennen, und kündigte an, ihre Bemühungen zur Information der Bürgerinnen und Bürger über ihre Rechte, insbesondere das Recht auf Freizügigkeit, zu intensivieren.


34. is van oordeel dat de burgers nog steeds onvoldoende informatie krijgen over de internemarktwetgeving en over hun rechten en de wijze waarop zij die kunnen laten gelden; wijst op de noodzaak de daarop betrekking hebbende websites, SOLVIT en de contactpunten doeltreffender te organiseren; meent dat deze initiatieven beter moeten worden gecoördineerd en dat er meer bekendheid aan moet worden gegeven, aangezien zij er tot dusver niet in geslaagd zijn hun doelgroep te be ...[+++]

34. vertritt den Standpunkt, dass die Bürger nicht genügend Informationen über die Binnenmarktrechtsvorschriften sowie ihre Rechte und deren Durchsetzung erhalten; unterstreicht, dass die entsprechenden Internetseiten, SOLVIT und die Anlaufstellen besser organisiert werden müssen; vertritt die Auffassung, dass eine bessere Koordinierung und Vermittlung dieser Initiativen erforderlich ist, da sie bisher ihre Zielgruppe nicht erreicht haben; verweist nachdrücklich auf die Rolle von „Your Europe“, dem Informationsportal der Kommission für Bürger und Unternehmen über Fragen zu dem Leben, der Erwer ...[+++]


Deze toename lijkt er eerder op te wijzen dat de burgers hun rechten beter kennen dan dat het bestuurlijk gedrag van de Europese instellingen steeds slechter wordt – althans, dat hopen wij.

Die zunehmende Zahl der Beschwerden deutet meines Erachtens nicht etwa darauf hin, dass sich die Verwaltungspraxis der Gemeinschaftseinrichtungen verschlechtert hätte, sondern zeigt, dass die Bürger ihre Rechte kennenzumindest hoffen wir das.


Uit een Eurobarometer-enquête die eerder dit jaar gepubliceerd is, blijkt dat slechts een derde van de ondervraagde EU-burgers meent hun rechten te kennen voor het geval zij slachtoffer zouden worden van discriminatie of intimidatie.

Laut einer in diesem Jahr veröffentlichten Eurobarometer-Umfrage gaben nur ein Drittel der befragten EU-Bürger an, ihre Rechte zu kennen, falls sie Opfer einer Diskriminierung oder Belästigung werden sollten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers hun rechten onvoldoende kennen' ->

Date index: 2021-04-17
w