Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c5-0474 2002 2002 2160 » (Néerlandais → Allemand) :

Resolutie van het Europees Parlement over de toetreding: voortgangsverslag (COM(2002) 700 - C5-0474/2002 - 2002/2160(INI))

Entschließung des Europäischen Parlaments zur Erweiterung: Bericht über die Fortschritte jedes Bewerberlandes auf den Weg zum Beitritt (KOM(2002) 700 – C5‑0474/2002 – 2002/2160(INI))


- gezien het dertiende periodiek verslag 2002 van de Commissie over de vorderingen van de kandidaat-lidstaten op de weg naar toetreding, en het strategiedocument (COM(2002) 700 - C5-0474/2002),

– unter Hinweis auf die dreizehn Regelmäßigen Berichte 2002 der Kommission über die Fortschritte der Bewerberländer und das Strategiepapier (KOM(2002) 700 – C5‑0474/2002),


Op 10 oktober 2002 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de verwijzing van dit verslag naar de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid als commissie ten principale en naar alle overige belangstellende commissies als medeadviserende commissies (C5-0474/2002).

In der Sitzung vom 10. Oktober 2002 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass er diesen Bericht an den Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik als federführenden Ausschuss und an alle mitberatenden Ausschüsse überwiesen hat (C5‑0474/2002).


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 26 juni 2003 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 27 juni 2003, heeft J. Joos, wonende te 2160 Wommelgem, Raf Verhulstlaan 5v2, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 408 van de programmawet (I) van 24 december 2002 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2002).

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 26. Juni 2003 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 27. Juni 2003 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob J. Joos, wohnhaft in 2160 Wommelgem, Raf Verhulstlaan 5v2, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 408 des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 31. Dezember 2002).


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 26 juni 2003 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 27 juni 2003, heeft J. Joos, wonende te 2160 Wommelgem, Raf Verhulstlaan 5v2, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 408 van de programmawet van 24 december 2002 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2002), wegens schending van de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet.

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 26. Juni 2003 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 27. Juni 2003 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob J. Joos, wohnhaft in 2160 Wommelgem, Raf Verhulstlaan 5v2, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 408 des Programmgesetzes vom 24. Dezember 2002 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 31. Dezember 2002), wegen Verstosses gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung.


Bij schrijven van 9 oktober 2002 deed de Commissie haar strategiedocument en verslag over de vorderingen van de kandidaat-lidstaten op de weg naar toetreding (COM(2002) 700 -2002/2160(INI)) toekomen aan het Parlement.

Mit Schreiben vom 9. Oktober 2002 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihren Bericht „Auf dem Weg zur erweiterten Union – Strategiepapier und Bericht über die Fortschritte jedes Bewerberlandes auf dem Weg zum Beitritt“ (KOM(2002) 700 – 2002/2160(COS)).




D'autres ont cherché : c5-0474     periodiek verslag     medeadviserende commissies c5-0474     oktober     december     wonende te     c5-0474 2002 2002 2160     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'c5-0474 2002 2002 2160' ->

Date index: 2021-02-23
w