Om dit gevoel op een zo plechtig en eensgezind mogelijke wijze tot uitdrukking te kunnen brengen heb ik mij bovendien gewend t
ot de vijfentwintig staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten van onze Unie en hun voorgesteld om vandaag in all
e scholen van de EU samen met ons, vertegenwoordigers van de Europese burgers, e
en moment stilte in acht te nemen ter nagedachtenis van de kinderen die in de massamoord op de school van Be
...[+++]slan het leven hebben gelaten en van alle andere kinderen op de wereld die het slachtoffer zijn geworden van terroristisch geweld.
Um dieses Gefühl möglichst würdig und gemeinschaftlich zum Ausdruck zu bringen, habe ich mich an die 25 Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten gewandt und angeregt, dass alle Schulen in der Union heute gemeinsam mit uns, den Vertretern der europäischen Bürger, eine Schweigeminute zum Gedenken an die Kinder einlegen, die dem Massaker in der Schule in Beslan zum Opfer fielen, und auch an all die anderen Kinder, die dem Terrorismus allgemein zum Opfer fallen.