Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cancún een reeks belangrijke stappen vooruit " (Nederlands → Duits) :

Dit is het moment waarop Europa het voortouw moet nemen door uit te leggen hoe Cancún een reeks belangrijke stappen vooruit kan betekenen, door belangrijke beloften zoals de snelstartfinanciering na te komen en bovenal door duidelijk te maken dat wij het goede voorbeeld zullen blijven geven.

In dieser Zeit muss Europa eine führende Rolle dabei übernehmen, darzulegen, wie durch Cancún wichtige Schritte nach vorn gemacht werden können, wichtigen Verpflichtungen wie etwa der Anschubfinanzierung nachzukommen und vor allem klarzumachen, dass wir weiterhin beispielhaft tätig sein werden.


1. Het voorstel van de Commissie met betrekking tot het Europees Sociaal Fonds (ESF) voor 2014-2020 bevat belangrijke stappen vooruit die de steun van de Europees Parlement verdienen en die de Europese bevolking een doeltreffend hulpmiddel bieden bij de aanpassing aan de veranderende arbeidsmarkt. Met name voorzien zij in cofinanciering van opleidingsprojecten en programma's ter ondersteuning van de werkgelegenheid:

1. Der Vorschlag der Kommission in Bezug auf den Europäischen Sozialfonds (ESF) für 2014–2020 bedeutet erhebliche Fortschritte, die das Europäische Parlament befürworten sollte, damit die Bevölkerung in den Ländern Europas konkret dabei unterstützt wird, sich auf Veränderungen auf dem Arbeitsmarkt einzustellen, wobei die Unterstützung durch die Kofinanzierung von Bildungsprojekten und Programmen zur Beschäftigungsförderung erfolgt, in deren Rahmen


De EU bevestigt dat het referendum en de vaststelling van een nieuwe grondwet belangrijke stappen vooruit zijn, en heeft vandaag, overeenkomstig haar toezegging de resterende beperkende maatregelen grotendeels op te schorten, besloten tot de onmiddellijke opschorting van de maatregelen tegen 81 personen en 8 entiteiten.

Die EU erkennt die Bedeutung des Referendums und der Annahme einer neuen Verfassung als Meilenstein auf diesem Weg an und hat folglich heute im Einklang mit ihrer Zusage der Aussetzung der Mehrheit der noch bestehenden restriktiven Maßnahmen beschlossen, die Anwendung von Maßnahmen gegen 81 Personen und 8 Einrichtungen mit sofortiger Wirkung auszusetzen.


Een reeks belangrijke stappen is al gezet.

Es wurden bereits einige wichtige Schritte unternommen.


8. wijst erop dat vrouwen wereldwijd actiever zijn bij activiteiten op het niveau van het maatschappelijk middenveld, waardoor de stimulansen voor en de ondersteuning van netwerken van vrouwenorganisaties en activiteiten van het maatschappelijk middenveld belangrijke stappen vooruit zijn;

8. weist darauf hin, dass Frauen weltweit aktiver auf der Ebene der Zivilgesellschaft sind und die Erleichterung und Förderung von Frauenorganisationen und zivilgesellschaftlichen Aktivitäten umfassenden Netzwerken somit wichtige Schritte in die richtige Richtung darstellen;


Zo werd een jaar geleden een steunpakket voor Griekenland vastgesteld en heeft nu de laatste Europese Raad besloten om een permanent stabiliteitsmechanisme in het leven te roepen. Dat zijn dus belangrijke stappen vooruit.

Angefangen bei der Umsetzung des Hilfspakets für Griechenland vor beinahe einem Jahr, über die Beschlüsse, die beim letzten Europäischen Rat getroffen wurden, um einen ständigen Stabilitätsmechanismus einzuführen, wurden große Schritte nach vorn getan.


IS VERHEUGD OVER de vooruitgang die dit jaar bij de implementatie van de afspraken van Cancún is geboekt; IS ZICH ERVAN BEWUST dat de resterende problemen moeten worden aangepakt en HERHAALT dat de EU en haar lidstaten bereid zijn ten volle samen te werken met andere ontwikkelde en ontwikkelingslanden om tijdens de komende 17e ...[+++]

BEGRÜSST die diesjährigen Fortschritte bei der Umsetzung der Vereinbarungen von Cancún; ERKENNT AN, dass für die noch offenen Herausforderungen eine Lösung gesucht werden muss, und BETONT ERNEUT, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten bereit sind, mit anderen Industrieländern und Entwicklungsländern umfassend zusammenzuarbeiten, damit auf der anstehenden 17. Tagung der Konferenz der Vertragsparteien (COP 17) in Durban bedeutende Fortschritte erzielt werden;


Ik ben de heerVon Wogau daarom erg dankbaar dat hij belangrijke stappen vooruit heeft gezet op het gebied van militair en veiligheidsbeleiden ik ben de heerDess zeer dankbaar dat hij hetzelfde heeft gedaan in de humanitaire sector.

Deshalb bin ich dem Kollegen von Wogau sehr dankbar, dass er auf militärischem und sicherheitspolitischem Gebiet und dem Kollegen Dess sehr dankbar, dass er auf humanitärem Gebiet die Dinge massiv vorantreibt.


Niettemin kan de wereld in Cancún een belangrijke stap in de goede richting zetten door overeenstemming te bereiken over een evenwichtige reeks besluiten met betrekking tot tal van fundamentele kwesties.

Cancún kann die Welt dennoch ein gutes Stück voranbringen, wenn es gelingt, eine Einigung über ein ausgewogenes Bündel an Beschlüssen in zahlreichen zentralen Fragen zu erzielen.


Met de Millennium-verklaring, de ontwikkelingsagenda van Doha en de consensus van Monterrey zijn er belangrijke stappen vooruit gezet op weg naar een internationale verbintenis om te komen tot duurzame ontwikkeling.

Mit der Millenium-Erklärung, der Entwicklungsagenda von Doha und dem Konsens von Monterrey haben wir bedeutende Fortschritte erzielt, was die Sicherung internationaler Zusagen betrifft.


w