Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «categorieën van werknemers blijft echter » (Néerlandais → Allemand) :

Het Verenigd Koninkrijk blijft echter gebonden aan de regels inzake verenigbaarheid en prioriteit van alle categorieën signaleringen, aangezien SIS II één enkel systeem vormt.

Dennoch ist es auch künftig an die Vorschriften über die Vereinbarkeit und Priorität der einzelnen Ausschreibungskategorien gebunden, da das SIS II ein einziges System darstellt.


Alleen op deze manier zou hij namelijk kunnen bijdragen aan de EU-doelstelling van een globaal immigratiebeleid. Het belangrijkste probleem is echter het feit dat het kader van de beloofde richtlijn al uit het voorstel van de Commissie was gehaald, aangezien bepaalde categorieën werknemers zoals tijdelijke werknemers, binnen een onderneming overgeplaatste personen en vluchtelingen uit de inhoud waren verwijderd.

Das tatsächliche Problem besteht jedoch in der Tatsache, dass in dem Vorschlag der Kommission der Rahmen der uns angekündigten Richtlinie schon nicht mehr enthalten war, weil bestimmte Arbeitnehmerkategorien, wie Saisonarbeiter, innerbetrieblich versetzte Arbeitnehmer und Flüchtlinge aus deren Inhalt gestrichen worden sind.


Het gemeenschappelijk standpunt van de Raad blijft echter in het teken staan van een neoliberale geest, aangezien cruciale vraagstukken met betrekking tot de rechten van de Europese werknemers daarin niet worden verduidelijkt.

Allerdings bleibt der neoliberale Geist im Gemeinsamen Standpunkt des Rates bestehen, denn entscheidende Fragen im Hinblick auf die Rechte der europäischen Arbeitnehmer sind weiterhin ungeklärt.


Een verschil in behandeling tussen de twee categorieën van werknemers blijft echter bestaan wanneer de inbreuk waarop de burgerlijke rechtsvordering is gegrond, kan worden gekwalificeerd als een collectieve of voortgezette inbreuk.

Ein Behandlungsunterschied zwischen den zwei Kategorien von Arbeitnehmern bleibe jedoch bestehen, wenn die Verletzung, auf die die Zivilklage sich gründe, als eine kollektive oder fortgesetzte Verletzung qualifiziert werden könne.


De vorderingen zijn echter niet gelijk verdeeld over alle landen, sectoren en bedrijven en alle categorieën werknemers.

Doch sind die Fortschritte ungleich über die einzelnen Länder, Wirtschaftszweige, Unternehmen und Arbeitnehmerkategorien verteilt.


Echter, de mobiliteit van werknemers, met uitzondering van hoogopgeleide werknemers, blijft aan de magere kant in Europa.

Mit Ausnahme der hoch qualifizierten Arbeitnehmer bleibt die Mobilität der Arbeitnehmer in Europa immer noch eingeschränkt.


Op grond van artikel 7 van de wet kan echter de Koning de categorieën van werknemers die Hij bepaalt, vrijstellen van de verplichting een arbeidskaart te verkrijgen.

Aufgrund von Artikel 7 des Gesetzes kann jedoch der König die Kategorien von Arbeitnehmern, die Er bestimmt, von der Verpflichtung, eine Arbeitserlaubnis zu erhalten, befreien.


De economische en sociale situatie blijft achteruitgaan en de ongelijkheden worden steeds groter, maar om een ononderbroken winstverhoging van het kapitaal te kunnen garanderen blijft men aandringen op een beleid van structurele hervormingen. Dat beleid veroorzaakt echter een verdeling van de werkloosheid en algemene onzekerheid, en beperkt het inkomen van de werknemers.

Während sich die soziale und wirtschaftliche Lage verschlechtert und die Ungleichheiten zunehmen, wird, um die Gewinnsteigerung der Großunternehmen zu sichern, erneut auf die Politik der Strukturreformen zurückgegriffen, die zu einer Ausbreitung der Arbeitslosigkeit führt, die Ungewissheit und Unsicherheit zur Norm werden lässt und das Einkommen der Arbeitnehmer beschneidet.


Werkloosheid blijft een belangrijk probleem in een aantal delen van de Gemeenschap en bepaalde categorieën werknemers hebben het nog altijd bijzonder moeilijk om tot de arbeidsmarkt toe te treden.

In einigen Teilen der Gemeinschaft ist Arbeitslosigkeit nach wie vor ein ernstes Problem. Für bestimmte Gruppen von Arbeitnehmern gestaltet sich der Einstieg in den Arbeitsmarkt weiterhin besonders schwierig.


Anderzijds staat de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA in het algemeen positief tegenover werkgelegenheidsverruimende regelingen indien deze niet alleen gericht zijn op het handhaven van de werkgelegenheid van de werknemers maar ook op het aantrekken van werknemers en liefst het scheppen van nieuwe arbeidsplaatsen voor bepaalde categorieën moeilijk plaatsbare werknemers, bij voorbeeld jongeren of langdurig werklozen, zonder dat deze steun beperkt blijft tot bepaa ...[+++]

Dagegen steht die EFTA-Überwachungsbehörde Beihilferegelungen zur Förderung der Beschäftigung im allgemeinen positiv gegenüber, sofern sie nicht nur dazu dienen, Arbeitsplätze einfach zu erhalten, sondern Unternehmen ermutigen, Neueinstellungen vorzunehmen und insbesondere zusätzliche Arbeitsplätze für bestimmte Gruppen von Arbeitnehmern zu schaffen, die es auf dem Arbeitsmarkt besonders schwer haben, wie Jugendliche und Langzeitarbeitslose, und sofern sie sich nicht auf einzelne Sektoren oder Unternehmen beschränken.


w