Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «centraal-afrikaanse republiek vereist naar mijn » (Néerlandais → Allemand) :

Conflicten in Mali, de Centraal-Afrikaanse Republiek en het noorden van Nigeria — die overgeslagen zijn naar Tsjaad, Niger en Kameroen — hebben de voedselzekerheidssituatie ook verder verslechterd.

Die Konflikte in Mali, der Zentralafrikanischen Republik und Nord-Nigeria, die sich auch im Tschad, in der Republik Niger und in Kamerun auswirken, haben das Problem der Ernährungssicherheit weiter verschärft.


Conflicten in Mali, de Centraal-Afrikaanse Republiek en het noorden van Nigeria - die overgeslagen zijn naar Tsjaad, Niger en Kameroen - hebben de voedselzekerheidssituatie verder verslechterd.

Die Konflikte in Mali, der Zentralafrikanischen Republik und Nord-Nigeria, die sich auch in Tschad, in der Republik Niger und in Kamerun auswirken, haben das Problem der Ernährungssicherheit weiter verschärft.


U. overwegende dat de EU op 15 juli 2014 haar eerste multi-donortrustfonds voor ontwikkeling heeft gelanceerd ten behoeve van de Centraal-Afrikaanse Republiek, bedoeld om de overgang mogelijk te maken van noodhulp naar ontwikkelingshulp voor de lange termijn;

U. in der Erwägung, dass die EU am 15. Juli 2014 zur Unterstützung der Zentralafrikanischen Republik ihren ersten von mehreren Gebern finanzierten Treuhandfonds für Entwicklung eingerichtet hat, mit dem der Übergang von der Soforthilfe zur längerfristigen Entwicklungshilfe erleichtert werden soll;


Handelaars die illegaal uit de Centraal-Afrikaanse Republiek naar buitenlandse markten verhandelde diamanten aankochten, inclusief uit het westelijke deel van het land, zijn namens BADICA actief geweest in Kameroen.

Händler, die illegal aus der Zentralafrikanischen Republik, auch dem westlichen Teil des Landes, auf ausländische Märkte geschmuggelte Diamanten erworben haben, waren in Kamerun im Auftrag von BADICA tätig.


die verband houden met beschermende kledingstukken, met inbegrip van scherfwerende vesten en militaire helmen, die door VN-personeel, vertegenwoordigers van de media, medewerkers van humanitaire organisaties en ontwikkelingswerkers en aanverwant personeel louter voor hun eigen bescherming tijdelijk naar de Centraal-Afrikaanse Republiek worden verzonden”.

die Schutzkleidung, einschließlich Körperschutzwesten und Militärhelmen, betreffen, die von Personal der Vereinten Nationen, Medienvertretern, humanitären Helfern und Entwicklungshelfern sowie beigeordnetem Personal ausschließlich zum persönlichen Gebrauch vorübergehend in die Zentralafrikanische Republik ausgeführt wird.“


Er moet worden gezorgd voor een soepele overgang van EUFOR RCA naar de geïntegreerde multidimensionele stabilisatiemissie van de Verenigde Naties in de Centraal-Afrikaanse Republiek (MINUSCA), zoals vastgelegd in Resolutie 2149 (2014) van de VN-Veiligheidsraad, totdat MINUSCA de volle verantwoordelijkheid op zich kan nemen voor de veiligheid in het gebied rond Bangui.

Es ist notwendig, einen reibungslosen Übergang von der EUFOR RCA zur Mehrdimensionalen integrierten Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik (im Folgenden „MINUSCA“), die durch Resolution 2149 (2014) des VN-Sicherheitsrats errichtet wurde, so lange sicherzustellen, bis die MINUSCA uneingeschränkt die Verantwortung für die Sicherheit im Gebiet von Bangui übernehmen kann.


Op 23 mei 2013 verklaarde de voorzitter van het Kimberleyproces dat de deelnemers aan de Kimberleyprocescertificering bij schriftelijke procedure besluiten geen zendingen ruwe diamanten meer te versturen naar of te ontvangen uit de Centraal-Afrikaanse Republiek totdat er duidelijk is verschaft over het vermogen van het land om te voldoen aan de minimumnormen van het Kimberleyproces.

Am 23. Mai 2013 legte der Vorsitz des Kimberley-Prozesses einen Vermerk vor, in dem bestätigt wurde, dass die Teilnehmer des Kimberley-Prozesses im schriftlichen Verfahren beschlossen haben, keine Rohdiamantensendungen in die Zentralafrikanische Republik zu versenden oder aus der Zentralafrikanischen Republik zu empfangen, bis Klarheit über die Fähigkeit des Landes besteht, die Einhaltung des Mindeststandards des Kimberley-Prozesses zu gewährleisten.


– (DE) Mevrouw de voorzitter, dames en heren, de humanitaire situatie in Tsjaad, vooral langs de 1360 kilometer lange grens met Soedan, maar ook in het grensgebied met de Centraal-Afrikaanse Republiek, vereist naar mijn mening een ingrijpen van de internationale gemeenschap.

– Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Die humanitäre Situation im Tschad, vor allem entlang der 1 360 km langen Grenze mit dem Sudan, aber auch im Grenzgebiet zur Zentralafrikanischen Republik macht nach meiner Überzeugung ein Eingreifen der internationalen Staatengemeinschaft notwendig.


Dit jaar werden naar aanleiding van politieke en technische discussies de belangrijkste politieke crisissituaties in Afrika aangekaart, zoals Kenia, Zimbabwe, Mauritanië, vredesondersteunende dialoog en dito maatregelen voor Somalië, de crisis in Darfur, de vredesondersteunende operatie van de Afrikaanse Unie in de Centraal-Afrikaanse republiek, alsook de militaire EU-missie in het kader van het Europees veiligheids- en defensiebeleid in Tsjaad.

In den politischen und fachlichen Diskussionen wurden dieses Jahr wichtige politische Krisen in Afrika, z.B. in Kenia, Simbabwe und Mauretanien, der friedensfördernde Dialog und Maßnahmen für Somalia, die Krise in Darfur, die Friedensmission in der Zentralafrikanischen Republik unter Führung der AU und die militärische ESVP-Mission der EU im Tschad erörtert.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mijnheer de Commissaris, het verheugt mij dat we vandaag kunnen beginnen en een resolutie kunnen goedkeuren over een naar mijn mening te onopvallend aangebracht onderwerp. In het Parlement moeten wij er onophoudelijk aan herinneren dat de situatie van de bevolking aan de grenzen van Soedan, Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse ...[+++]

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Herr Ratspräsident! Ich freue mich, dass wir heute eine Entschließung über ein Thema beraten und verabschieden können, das meiner Meinung nach nicht genug Aufmerksamkeit findet, denn wir müssen in diesem Hause immer wieder daran erinnern, dass die Situation, die die Bevölkerung in den Grenzregionen von Sudan, Tschad und der Zentralafrikanischen Republik erleben, schlicht ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'centraal-afrikaanse republiek vereist naar mijn' ->

Date index: 2022-06-06
w