Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceteris paribus heeft de lamfalussy-procedure » (Néerlandais → Allemand) :

Ceteris paribus heeft de Lamfalussy-procedure in aanzienlijke mate tot de totstandkoming van een flexibeler Europees toezicht- en regelgevingskader bijgedragen en de aanzet gegeven tot een grotere toezichtconvergentie en een intensievere samenwerking tussen toezichthouders.

Ceteris paribus hat der Lamfalussy-Prozess erheblich zur Entwicklung eines flexibleren europäischen Regulierungssystems beigetragen und den Weg für eine größere aufsichtliche Konvergenz und Zusammenarbeit geebnet.


De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid van die artikelen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet « in zoverre zij tot gevolg hebben dat, ceteris paribus : - enerzijds, de werkgevers van bedienden die tewerkgesteld waren vanaf 1 januari 2012 of later en die doen blijken van een reële of conventionele anciënniteit tussen tien en twintig jaar, die vóór 1 januari 2014 overgaan tot het ontslag van de genoemde bedienden, wegens dergelijke ontslagen compensatoire opzeggingsver ...[+++]

Die Vorabentscheidungsfrage betrifft die Vereinbarkeit dieser Artikel mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, « indem sie dazu führen, dass ceteris paribus - einerseits die Arbeitgeber von Angestellten, die ab dem 1. Januar 2012 oder später beschäftigt waren und ein tatsächliches oder vertragliches Dienstalter zwischen zehn und zwanzig Jahren nachweisen, welche vor dem 1. Januar 2014 zur Entlassung der genannten Angestellten übergehen, wegen solcher Entlassungen eine Entlassungsentschädigung, die der Entlohnung von 360 Tagen entspricht, zu zahlen haben, und - andererseits die Arbeitgeber von ...[+++]


, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 39, 59, tweede lid, 86/1 en 86/2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zoals van toepassing vóór 1 januari 2014, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij tot gevolg hebben dat, ceteris paribus : - enerzijds, de werkgevers van bedienden die tewerkgesteld waren van ...[+++]

AG, dessen Ausfertigung am 22. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Lüttich, Abteilung Lüttich, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen die Artikel 39, 59 Absatz 2, 86/1 und 86/2 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge in der vor dem 1. Januar 2014 geltenden Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie dazu führen, dass ceteris paribus - einerseits die Arbeitgeber von Angestellten, die ab dem 1. Januar 2012 oder später beschäftigt waren und ein tatsächliches oder vertragliches Dienstalter zwischen ...[+++]


Eén van de innovaties van de Lamfalussy-procedure is de aanmoediging van de samenwerking tussen toezichthouders en de bevordering van de toezichtconvergentie, maar dit heeft niet de verhoopte resultaten opgeleverd.

Die Zusammenarbeit und Konvergenz bei der Aufsicht gehören zu den Neuerungen des Prozesses, sie haben aber nicht die gewünschte Wirkung gezeigt.


Richtlijn 2005/1/EG, die de nieuwe comitéstructuur voor financiële diensten heeft ingesteld, schrijft voor dat de Commissie uiterlijk eind 2007 de Lamfalussy-procedure dient te evalueren.

Die Richtlinie 2005/1/EG, die die neue Organisationsstruktur für die Finanzdienstleistungsausschüsse eingeführt hat, schreibt vor, dass die Kommission Ende 2007 eine Überprüfung des Lamfalussy-Prozesses vorzunehmen hat.


De Lamfalussy-procedure heeft een pioniersrol vervuld in die zin dat gedegen toezicht- en regelgevingsbeginselen zijn ingevoerd die strikt worden toegepast (bottom-upbenadering, open overleg, effectbeoordeling en vroegtijdige en intensieve betrokkenheid van marktdeelnemers, consumentenorganisaties en nationale toezichthouders en regelgevers).

Der Lamfalussy-Prozess hat bei der Einführung und strengen Anwendung solider Regulierungsprinzipien bahnbrechende Arbeit geleistet: Bottom-Up-Ansatz, offene Konsultation, Folgenabschätzung, frühe und gründliche Einbeziehung der professionellen Marktteilnehmer und Verbraucherverbände, einschließlich der nationalen Regulierungsbehörden.


De invoering van de Lamfalussy-procedure heeft geen wezenlijke verbetering van de prestaties van de lidstaten teweeggebracht wat de tijdige omzetting van wetgeving van niveau 1 en niveau 2 in nationaal recht betreft.

Die Einführung des Lamfalussy-Prozesses hat die Leistung der Mitgliedstaaten in Bezug auf die fristgerechte Umsetzung der Stufe 1- und Stufe 2-Maßnahmen nicht erheblich verbessert.


wijst erop dat elke verruiming van de Lamfalussy-procedure voorbarig is zolang zij niet getest is, aangezien nog geen enkele richtlijn alle stadia van deze nieuwe procedure heeft doorlopen; is van mening dat er nog vooruitgang moet worden geboekt bij de instelling van een rappelprocedure in het kader van een herziene Lamfalussy-procedure hetgeen een wijziging van artikel 202 van het Verdrag noodzakelijk maakt;

jegliche Ausweitung des Lamfalussy-Verfahrens ist verfrüht, solange es nicht ausprobiert und getestet wurde, zumal keine einzige Richtlinie bisher alle Phasen dieses neuen Verfahrens durchlaufen hat; weitere Fortschritte bei der Einführung eines formellen Rückrufverfahrens für das Parlament in einem geänderten Lamfalussy-Verfahren müssen erzielt werden, was auch eine Änderung von Artikel 202 des EG-Vertrags voraussetzt;


12. elke verruiming van de Lamfalussy-procedure is voorbarig zolang zij niet getest is, aangezien nog geen enkele richtlijn alle stadia van deze nieuwe procedure heeft doorlopen; er moet nog vooruitgang worden geboekt bij de instelling van een rappelprocedure in het kader van een herziene Lamfalussy-procedure hetgeen een wijziging van artikel 202 van het Verdrag noodzakelijk maakt;

12. jegliche Ausweitung des Lamfalussy-Verfahrens ist verfrüht, solange es nicht ausprobiert und getestet wurde, zumal keine einzige Richtlinie bisher alle Phasen dieses neuen Verfahrens durchlaufen hat; weitere Fortschritte bei der Einführung eines formellen Rückrufverfahrens für das Parlament in einem geänderten Lamfalussy-Verfahren müssen erzielt werden, was auch eine Änderung von Artikel 202 des Vertrags voraussetzt;


53. constateert dat nog niet afdoende is aangetoond dat de voorlopige Lamfalussy-procedure dringend moet worden uitgebreid tot meer dan een interne marktregeling voor het effectenbedrijf; wijst erop dat de in oktober 2002 opgerichte Interinstitutionele Controlegroep tot taak heeft de in het kader van de Lamfalussy-procedure bereikte resultaten te evalueren en de Raad en het Parlement van advies te dienen; merkt op dat het eerste rapport van deze groep pas in het voorjaar van 2003 zal verschijnen;

53. stellt fest, dass eine Begründung für die Dringlichkeit der Ausweitung des Anwendungsbereichs des provisorischen Lamfalussy-Verfahrens auf mehr als nur die Regulierung eines einheitlichen europäischen Wertpapiermarkts noch immer aussteht; erinnert an die Aufgabe der im Oktober 2002 eingesetzten interinstitutionellen Überwachungsgruppe, die die Fortschritte bei der Durchführung des Lamfalussy-Verfahrens bewerten und Rat und Parlament beraten soll; stellt fest, dass der erste Bericht dieser Gruppe erst im Frühjahr 2003 veröffentlicht wird;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ceteris paribus heeft de lamfalussy-procedure' ->

Date index: 2023-03-02
w