Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collegiaal zeer hard hebben samengewerkt " (Nederlands → Duits) :

Er was een speciale werkgroep. Ik denk dat we daar collegiaal zeer hard hebben samengewerkt en dat we daar de heer Ferber maximaal hebben proberen te ondersteunen.

Eine spezielle Arbeitsgruppe wurde eingesetzt, in der wir meines Erachtens kollegial und sehr hart zusammengearbeitet haben und in der wir bemüht waren, Herrn Ferber nach Kräften zu unterstützen.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, als één van de auteurs wil ik graag eerst de fracties bedanken die zeer nauw hebben samengewerkt en een tekst hebben geproduceerd waarop geen amendementen zijn ingediend.

– Frau Präsidentin, als eine der Verfasserinnen dieses Berichts möchte ich zuerst den Fraktionen danken, die sehr eng zusammengearbeitet haben, um einen Text vorzulegen, der keinerlei Änderungen mehr bedarf.


Ik wil met name Alexander Alvaro en de Commissie burgerlijke vrijheden, met wie wij zeer nauw hebben samengewerkt, bedanken voor hun bijdrage aan de e-privacy-richtlijn.

Ich möchte insbesondere Alexander Alvaro und dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, mit dem wir sehr eng zusammengearbeitet haben, für seinen Beitrag zur Richtlinie über den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation danken.


Ik denk dat wij als Parlement bij dit dossier zeer goed hebben samengewerkt en dat wij samen met de Raad en de Commissie een zeer goed resultaat hebben bereikt.

Ich denke, wir haben als Parlament bei dem Dossier sehr gut zusammengearbeitet und mit dem Rat und der Kommission ein wirklich gutes Ergebnis erzielt.


Daarom vraag ik uw steun en wil ik allen nog eens bedanken die in deze zeer constructief hebben samengewerkt.

In dem Sinne bitte ich um Unterstützung und bedanke mich nochmals bei allen, die hier sehr konstruktiv zusammengearbeitet haben.


Igor Levitin, de Russische transportminister en ikzelf zijn een en ander overeengekomen tijdens de recente EU‑Rusland Luchtvaart‑top in St. Petersburg en we hebben zeer nauw samengewerkt met het Poolse voorzitterschap om de overeenkomst tot een goed einde te brengen.

Russlands Verkehrsminister Igor Lewitin und ich haben uns auf dem letzten Luftverkehrsgipfel EU-Russland in St. Petersburg auf diese Vereinbarung geeinigt und sehr eng mit dem polnischen Ratsvorsitz abgestimmt, um sie zu einem Abschluss zu bringen.


Volgens voorzitter Bore is dit resultaat te danken aan de samenwerking tussen alle CvdR-leden en in het bijzonder aan de zes leden van de CvdR-delegatie bij de Conventie, Jos Chabert, Manfred Dammeyer, Patrick Dewael, Claude du Granrut, Claudio Martini en Eva-Riita Siitonen, die vanaf het begin van de Conventie zeer hard hebben geijverd voor het verbeteren van de positie van de regio's en steden in het Europa van morgen.

"Dieser Erfolg ist dem Teamgeist der AdR-Mitglieder zu verdanken, insbesondere der sechs Mitglieder der AdR-Delegation, der Jos Chabert, Manfred Dammeyer, Patrick Dewael, Claude du Granrut, Claudio Martini und Eva-Riita Siitonen angehören", so Präsident Bore". Seit Beginn der Arbeiten des Konvents haben sie sich mit voller Kraft für die stärkere Einbeziehung der Regionen und Städte in das Europa von morgen eingesetzt".


Daarom heeft mijn Commissie vanaf dag één prioriteit gegeven aan veiligheid – wij hebben terrorisme en strijden in het buitenland in de hele EU strafbaar gesteld, we zijn hard opgetreden tegen vuurwapengebruik en financiering van terreur, we hebben samengewerkt met internetbedrijven om terroristische propaganda van het web te verwijderen en we hebben de strijd aangebonden met radicalisering in Europese scholen en gevangenissen.

Deswegen hat die Sicherheit für meine Kommission seit ihrem Amtsantritt oberste Priorität – wir haben Terrorismus und ausländische Kämpfer EU-weit unter Strafe gestellt und sind gegen die Verwendung von Schusswaffen und Terrorismusfinanzierung vorgegangen; wir haben mit Internetfirmen zusammengearbeitet, um terroristische Propaganda aus dem Internet zu löschen, und die Radikalisierung in europäischen Schulen und Gefängnissen bekämpft.


EQUAL-partnerschappen brengen zeer disparate groepen samen, waarvan vele nog niet eerder hebben samengewerkt, waarbij de vaardigheden en de middelen van een groot aantal actoren uit de samenleving worden gecombineerd.

EQUAL-Partnerschaften führen äußerst unterschiedliche Gruppen an einem Tisch zusammen, von denen viele vorher nicht zusammengearbeitet haben.


De boeren van Bangladesh zijn zeer ervaren, vindingrijke harde werkers en zijn bovendien gehard door de crisissituaties waarmee zij regelmatig te kampen hebben.

Die Bauern in Bangladesch sind erfahren, arbeitsam, erfindungsreich und gegen die häufig auftretenden Krisen abgehärtet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collegiaal zeer hard hebben samengewerkt' ->

Date index: 2023-09-12
w