Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie beschikt eveneens » (Néerlandais → Allemand) :

De mogelijkheid waarover een lidstaat van de Europese Unie, het Europees Parlement, de Raad of de Commissie beschikt om beroep tot nietigverklaring in te stellen overeenkomstig artikel 263, tweede alinea, VWEU, artikel 265, eerste alinea, VWEU, en de inbreukprocedures uit hoofde van de artikelen 258 en 259 VWEU, wordt eveneens door deze verordening onverlet gelaten.

Diese Verordnung berührt ferner nicht die Möglichkeit für einen Mitgliedstaat der Europäischen Union, das Europäische Parlament, den Rat oder die Kommission, Klage auf Nichtigerklärung gemäß Artikel 263 Absatz 2 AEUV und Artikel 265 Absatz 1 AEUV oder wegen Vertragsverletzung gemäß den Artikeln 258 und 259 AEUV zu erheben.


Uit invoerstatistieken over de periode na het TNO waarover de Commissie beschikt en die uitsluitend betrekking hebben op het onderzochte product blijkt evenwel dat de invoer na het TNO met 10-15 % is gedaald, hoewel de gemiddelde prijs van deze invoer eveneens is gedaald (met 15-20 %).

Aus der Kommission vorliegenden Einfuhrstatistiken für die Zeit nach dem UZÜ, die sich nur auf die betroffene Ware beziehen, geht jedoch hervor, dass die Einfuhren nach dem UZÜ um 10-15 % zurückgegangen sind, der Durchschnittspreis dieser Einfuhren allerdings ebenfalls gesunken ist (um 15-20 %).


De onderhandelingen met Tunesië gaan binnen afzienbare tijd van start. De Commissie beschikt eveneens over een mandaat om over een soortgelijke overeenkomst onderhandelingen te openen met Algerije.

Der Kommission wurde auch ein Mandat zur Aushandlung eines ähnlichen Abkommens mit Algerien erteilt.


Met behulp van alle instrumenten waarover zij beschikt, zal de Commissie eveneens een krachtigere analyse uitvoeren van de gevolgen van haar nieuwe beleidsvoorstellen voor het concurrentievermogen, door middel van "concurrentievermogenstests"[16] in het kader van haar effectbeoordelingen vooraf.

Die Kommission wird außerdem ihr gesamtes Instrumentarium einsetzen und durch eine „Prüfung auf Wettbewerbsfähigkeit“[16] im Rahmen der Ex-ante-Folgenabschätzungen verstärkt die Auswirkungen ihrer neuen Politikvorschläge auf die Wettbewerbsfähigkeit analysieren.


De Commissie beschikt momenteel niet over informatie van Duitsland waaruit blijkt dat voor andere transmissievormen eveneens overheidsmiddelen zijn gepland.

Der Kommission liegen zurzeit keine konkreten Informationen Deutschlands vor, aus denen hervorginge, dass für andere Übertragungswege ebenfalls staatliche Mittel geplant seien.


In het jaarverslag dat de Commissie aan het Parlement en de Raad heeft voorgelegd in het kader van haar wettelijk mandaat inzake informatieverstrekking over de stand van de vloot en de aanpassingen aan de beschikbare visbestanden wordt een uiteenzetting gegeven over de situatie rond de vloot en de ontwikkelingen in de periode 2003-2005. Er worden apart gegevens verstrekt over de continentale vloten en over de voor de in de ultraperifere gebieden geregistreerde vloten. Het verslag bevat eveneens een aantal evaluaties van de inhoud van ...[+++]

Der Jahresbericht, den die Kommission dem Parlament und dem Rat aufgrund ihrer im Gemeinschaftsrecht verankerten Verpflichtung zur Informationen über den Zustand der Fischereiflotte und die Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Herstellung eines dauerhaften Gleichgewichts zwischen den Fangkapazitäten und den Fangmöglichkeiten vorgelegt hat, beschreibt den Zustand der Fischereiflotte und deren Entwicklung im Zeitraum 2003-2005 mit einer ...[+++]


Daarom wil ik u vragen - ook al hebben velen een andere mening over dit onderwerp - in ieder geval te tolereren dat we een debat voeren en in te zien dat het eveneens belangrijk is dat de Commissie beschikt over instrumenten op basis waarvan zij adequate stappen kan nemen ter bestrijding van deze discriminatie.

Deshalb bitte ich darum, auch wenn manche zu diesem Thema anderer Auffassung sind, doch zumindest die Toleranz dafür aufzubringen, dass es eine Debatte geben muss und dass es auch wichtig ist, dass die Kommission Instrumente hat, auf deren Grundlage sie dieser Diskriminierung entsprechend begegnen kann.


De Commissie heeft eveneens rekening gehouden met de huidige versplinterde en op concurrentie gerichte aard van de Europese vervoersindustrie, het feit dat zij reeds beschikt over grote aantallen ISO-containers, containers voor specifiek gebruik en afneembare laadbakken.

Die Kommission hat der Tatsache Rechnung getragen, dass die europäische Verkehrsbranche derzeit von einer starken Aufsplitterung und einem Konkurrenzkampf gekennzeichnet ist und bereits über eine große Zahl an ISO-Containern, Spezialcontainern und Wechselbehältern verfügt.


de aanwezigheid van de commissarissen tijdens plenaire of commissievergaderingen moet, binnen de mogelijkheden waarover de Commissie beschikt, eveneens vroegtijdige voorlichting en raadpleging van het Parlement mogelijk maken over voorbereiding van, onderhandelingen over en sluiting van internationale overeenkomsten en in het bijzonder de millenniumronde. Voorts zal de Commissie op terreinen van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en de derde pijler volledig gebruik maken van haar initiatiefrech ...[+++]

die Anwesenheit von Kommissionsmitgliedern während der Plenartagungen oder bei Ausschußsitzungen soll auch im Rahmen der Möglichkeiten der Kommission eine frühzeitige und umfassende Information und Konsultierung des Parlaments über die Vorbereitung, den Verlauf und den Abschluß internationaler Verhandlungen ermöglichen, insbesondere im Zusammenhang mit der "Millenium-Runde“; die Kommission wird ferner im Bereich der GASP und des dritten Pfeilers ihr Initiativrecht voll ausschöpfen und die Konsultierung des Parlaments verbessern,


In de richtlijn wordt eveneens bepaald dat de Commissie naar aanleiding van een verzoek om een afwijking door een lidstaat verplicht is de lidstaat mee te delen dat zij over alle nodige beoordelingsgegevens beschikt en dat zij binnen een termijn van drie maanden na toezending van deze informatie aan de verzoekende lidstaat de Raad een voorstel voorlegt voor een machtiging of een mededeling waarin zij haar eventuele bezwaren toelicht.

Die Richtlinie sieht außerdem vor, dass die Kommission dem Mitgliedstaat, der den Antrag auf Genehmigung einer Ausnahmeregelung gestellt hat, sobald sie über alle für die Beurteilung zweckdienlichen Angaben verfügt, davon unterrichtet und innerhalb von drei Monaten nach dieser Unterrichtung dem Rat einen angemessenen Vorschlag oder gegebenenfalls ihre Einwände in einer Mitteilung unterbreitet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie beschikt eveneens' ->

Date index: 2024-05-27
w