Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie die onderhandelingen echter nieuw leven " (Nederlands → Duits) :

In 2008 werden de besprekingen over regels waardoor het gemakkelijker moest worden voor EU-burgers om hun actief en passief stemrecht te gebruiken in de Raad geblokkeerd. In oktober 2011 heeft de Commissie die onderhandelingen echter nieuw leven ingeblazen.

Nachdem die Diskussionen über vorgeschlagene Vorschriften zur Erleichterung des aktiven und passiven Wahlrechts der EU-Bürger bei Europawahlen 2008 im Rat blockiert worden waren, regte die Europäische Kommission im Oktober 2011 die Wiederaufnahme der Verhandlungen an.


Om de onderhandelingen nieuw leven ingeblazen heeft de Commissie een ontwerpakkoord aan de Russische autoriteiten gezonden.

Um die Wiederaufnahme der Verhandlungen zu erleichtern, übermittelte die Kommission der russischen Regierung einen Entwurf für ein Abkommen.


Toegang tot passende en betaalbare huisvesting is voor onderdanen van derde landen een basisvoorwaarde om een nieuw leven te beginnen in de gastgemeenschap. Door de huidige instroom is het echter moeilijk om een eerste opvangplaats te vinden en langetermijnhuisvesting die toch voldoende mogelijkheden biedt voor het vinden van werk. Het huisvestingsbeleid is een nationale bevoegdheid, maar de Commissie biedt de lidstaten ...[+++]

Der Zugang zu angemessenem und bezahlbarem Wohnraum ist eine Grundvoraussetzung für Drittstaatsangehörige, um ein Leben in einer neuen Gesellschaft beginnen zu können; vor dem Hintergrund des gegenwärtigen Zustroms ist dies jedoch eine große Herausforderung, sowohl was die Erstaufnahmephase als auch die Suche nach langfristigem Wohnraum anbelangt, der immer noch angemessene Chancen auf eine Beschäftigung bietet. Obgleich die Wohnpolitik in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten liegt, unters ...[+++]


Hoewel deze elementen noodzakelijk zijn, volstaan ze echter niet om ondernemerschap in Europa nieuw leven in te blazen.

Nun sind dies zwar notwendige Elemente, allein werden sie jedoch nicht genügen, um das europäische Unternehmertum neu zu beleben.


Er heerst echter een algemene consensus dat deze onderhandelingen nieuw leven moet worden ingeblazen, gelet op de belangrijke voordelen die een CCCTB biedt.

Doch ist man sich generell einig, dass sie angesichts der großen Vorteile der GKKB wieder aufgenommen werden müssen.


Commissievoorzitter José Manuel Barroso zei hierover: "De Commissie is vastbesloten om het élan van de mondiale actie op het gebied van klimaatverandering in stand te houden. In de mededeling van vandaag wordt een duidelijke strategie uiteengezet voor de volgende stappen die nodig zijn om de internationale onderhandelingen nieuw leven in te blazen en onze partners hierbij te betrekken.

Hierzu erklärte Kommissionspräsident José Manuel Barroso : "Die Kommission ist entschlossen, bei den weltweiten Maßnahmen für den Klimaschutz nicht nachzulassen: Die heute vorgestellte Mitteilung enthält eine klare Strategie für die nächsten Schritte, die notwendig sind, um den internationalen Verhandlungen neue Impulse zu geben und unsere Partner hierbei einzubeziehen.


De Raad was verheugd over het voornemen van de Commissie om spoedig de onderhandelingen over de stabilisatie- en associatieovereenkomst met de Republiek Montenegro nieuw leven in te blazen en benadrukte dat het tempo en de voltooiing van deze onderhandelingen afhankelijk zullen zijn van de vorderingen die Montenegro maakt bij de vereiste hervormingen.

Der Rat begrüßt die Absicht der Kommission, in Kürze die Verhandlungen über ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit der Republik Montenegro wieder aufzunehmen, betont jedoch, dass das Vorankommen dieser Verhandlungen und ihr Abschluss von den Fortschritten Montenegros bei den entsprechenden Reformen abhängt.


De Raad spreekt zijn waardering uit voor de mededeling van de Commissie "De DDA-onderhandelingen nieuw leven inblazen - het perspectief van de EU", waarmee het reflectie- en evaluatieproces wordt afgesloten dat de Commissie en de lidstaten na de mislukking van de conferentie van Cancún hebben ingezet.

Der Rat begrüßt die Mitteilung der Kommission "Neubelebung der DDA-Verhandlungen aus der Sicht der EU", die den Abschluss der Überlegungen und Prüfungen bildet, die die Kommission und die Mitgliedstaaten seit dem Scheitern der Konferenz von Cancún angestellt haben.


(2) De Franse autoriteiten hebben de Commissie in kennis gesteld van de ernstige crisissituatie die het gevolg is van de ontploffing van de AZF-fabriek te Toulouse, en van de noodzaak de getroffen omgeving nieuw leven in te blazen en voor de verloren gegane arbeidsplaatsen vervangende werkgelegenheid te vinden door het in het leven roepen van nieuwe economische activiteiten.

(2) Die französische Regierung hat der Kommission mitgeteilt, dass infolge der Explosion der Fabrik AZF in Toulouse eine schwerwiegende Krise vorliegt und die Notwendigkeit besteht, das explosionsgeschädigte Areal wirtschaftlich neu zu beleben und die verlorenen Arbeitsplätze durch die Schaffung von Gewerbegebieten zu ersetzen.


Uitgaande van een inventarisatie van de op de verschillende terreinen opgestarte activiteiten en gemaakte vorderingen en door het project opnieuw van alle kanten te bekijken, tracht de Commissie in de mededeling na te gaan wat er moet gebeuren om het project nieuw leven in te blazen, door waar nodig de inspanningen te intensiveren en nieuwe perspect ...[+++]

Auf der Grundlage der Bilanz der auf breiter Ebene durchgeführten Maßnahmen zielt diese Mitteilung darauf ab, die notwendigen Maßnahmen zu beleuchten, die geeignet sind, um dem Vorhaben neuen Schwung zu geben, indem, wo nötig, verstärkte Anstrengungen unternommen und neue Perspektiven vorgezeichnet werden, um einen wirksameren Ansatz zur Verwirklichung des Forschungsraums zu finden.


w