Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie nagenoeg unaniem » (Néerlandais → Allemand) :

– (ES) Commissaris, mevrouw Sarnez, mijns inziens heeft u met uw bereidwilligheid tot het bereiken van een consensus over de amendementen in de commissie nagenoeg unaniem dank en erkenning geoogst en dat gebeurt hier opnieuw.

– (ES) Herr Kommissar, Frau De Sarnez! Ich glaube Ihre Bereitschaft, bei den Änderungsanträgen einen Konsens zu erreichen, hat praktisch einstimmigen Dank und Anerkennung im Ausschuss erfahren, und das Gleiche ist auch hier der Fall.


Allereerst bedank ik mijn collega Adriana Poli Bortone, tegenwoordig senator van de Italiaanse Republiek, van wie ik het ontwerpverslag en een reeds nauwkeurige en toegewijde studie van de problematiek heb overgenomen. Mijn dank gaat ook uit naar mijn medewerkers die mij met enthousiasme en toewijding hebben geholpen het fenomeen verder uit te diepen en te analyseren. Ten slotte bedank ik de schaduwrapporteurs, die er met hun inzet zonder twijfel toe hebben bijgedragen dat de tekst door de Commissie milieubeheer met een nagenoeg unanieme consensus tussen ...[+++]

Zuerst möchte ich meiner Kollegin Adriana Poli Bortone danken, die jetzt Senatorin der italienischen Republik ist und von der ich den Berichtsentwurf und eine bereits detailliert und sorgfältig durchgeführte Studie über das Thema geerbt habe. Dann danke ich meinen Mitarbeitern, die mich bei der weiteren Untersuchung und Analyse dieses Phänomens mit Begeisterung und Gewissenhaftigkeit unterstützt haben. Und abschließend geht ein Dank an die Schattenberichterstatter, deren Arbeit zweifelsohne dazu beigetragen hat, dass der Text im Ausschuss für Umweltfragen praktisch durch einen einstimmigen, parteiübergreifenden Konsens angenommen wurde.


– Voorzitter, nagenoeg unaniem, laten we zeggen met één onthouding, aanvaardde de Commissie buitenlandse zaken van dit huis op 13 juli haar advies bij het verslag van collega Lucas, namens Commissie internationale handel, over de vooruitzichten voor de handelsbetrekkingen tussen de EU en China.

– (NL) Herr Präsident! Nahezu einstimmig, das heißt mit nur einer Enthaltung, hat der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten dieses Parlaments am 13. Juli seine Stellungnahme zu dem von Frau Lucas im Namen des Ausschusses für internationalen Handel erstellten Bericht über die Perspektiven für die Handelsbeziehungen zwischen der EU und China angenommen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, allereerst wil ik graag de rapporteur, de heer Costa, gelukwensen met zijn verslag en de uitstekende conclusies die hij heeft gepresenteerd en die overigens nagenoeg unaniem zijn goedgekeurd door de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Costa, für seinen Bericht und die darin enthaltenen ausgezeichneten Schlussfolgerungen danken, denen der Ausschuss für Bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres im Übrigen fast einmütig zugestimmt hat.


Door ons artikel 13 te bieden erkent de Commissie dit tot op zekere hoogte, maar onze Commissie werkgelegenheid en sociale zaken was nagenoeg unaniem in haar advies dat het niet voldoende was.

In gewissem Maße hat die Kommission dies mit Artikel 13 anerkannt, aber unser Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten war fast einstimmig der Ansicht, dass dies nicht genug sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie nagenoeg unaniem' ->

Date index: 2023-10-20
w