Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie sluit zes zaken » (Néerlandais → Allemand) :

Financiële diensten: Commissie sluit zes zaken omdat lidstaten kennisgeven van voorschriften inzake hypothecair krediet

Finanzdienstleistungen: Kommission stellt sechs Verfahren ein, da die Mitgliedstaaten der Kommission ihre Vorschriften über Hypothekarkredite gemeldet haben


Belastingen: Commissie sluit vier zaken omdat lidstaten melding hebben gemaakt van omzetting van de voorschriften over verplichte automatische uitwisseling van inlichtingen

Steuern: Kommission stellt 4 Verfahren ein, da Mitgliedstaaten die Umsetzung der Vorschriften über die Verpflichtung zum automatischen Austausch von Informationen gemeldet haben


Richtlijn verlaging kosten voor breedband: Commissie daagt Bulgarije en Nederland voor het Hof en sluit twee zaken // Brussel, 25 januari 2018

Richtlinie über die Senkung der Breitbandkosten: Kommission verklagt Bulgarien und die Niederlande und schließt zwei Verfahren ab // Brüssel, 25. Januar 2018


Collectief beheer van rechten: Commissie daagt Polen voor het Hof van Justitie en sluit acht zaken // Brussel, 25 januari 2018

Kollektive Rechtewahrnehmung: Kommission verklagt Polen beim EUGH und stellt acht Verfahren ein // Brüssel, 25. Januar 2018


Legale migratie – Overplaatsingen binnen een onderneming: Commissie verzoekt BELGIË, FINLAND en ZWEDEN om volledige toepassing en sluit vijf zaken

Legale Zuwanderung – unternehmensinterne Transfers: Kommission fordert BELGIEN, FINNLAND und SCHWEDEN zur vollständigen Umsetzung auf und stellt fünf Verfahren ein


In deze ronde heeft de Commissie ook zes zaken kunnen sluiten.

In dieser Runde konnte die Kommission aber auch sechs Verfahren schließen.


Tegelijkertijd brengt de Commissie in follow-up-zaken acht met redenen omklede adviezen uit (de tweede fase van de inbreukprocedure) en sluit zij zes zaken.

Gleichzeitig verschickt sie acht „mit Gründen versehene Stellungnahmen“ (die zweite Stufe eines Vertragsverletzungsverfahrens) und schließt sechs Fälle ab.


De juridische analyse van de Commissie in deze zaken sluit aan bij de analyse die zij heeft gemaakt in haar mededeling van 19 december 2003 (IP/04/25) over de belasting van dividenden die worden ontvangen door natuurlijke personen.

Der Rechtsstandpunkt der Kommission in diesen Fällen entspricht demjenigen, den sie in ihrer Mitteilung vom 19. Dezember 2003 (IP/04/25) über die Besteuerung von Dividendenzahlungen an Privatpersonen dargelegt hat.


Tijdens een plechtigheid op 25 maart 1996 in Brussel is de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschappen en de Republiek Wit-Rusland onder voorbehoud van latere sluiting ondertekend voor de Gemeenschap door : mevrouw Susanna AGNELLI Minister van Buitenlandse Zaken van de Italiaanse Republiek Fungerend Voorzitter van de Raad de heer Hans van den BROEK Lid van de Commissie voor de Republiek W ...[+++]

Am 25. März 1996 wurde in Brüssel das Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen den Europäischen Gemeinschaften einerseits und der Republik Belarus andererseits vorbehaltlich des späteren Abschlusses feierlich unterzeichnet, und zwar für die Gemeinschaft durch: Frau Susanna AGNELLI Ministerin für auswärtige Angelegenheiten der Italienischen Republik und amtierende Präsidentin des Rates Herrn Hans VAN DEN BROEK Mitglied der Kommission für die Republik Belarus durch: Herrn Michail TSCHIGIR Ministerpräsident der Republik Belarus Außerdem waren Herr Wlad ...[+++]


Tijdens een op 14 november 1996 in Brussel gehouden plechtigheid is de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschappen, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds, onder voorbehoud van latere sluiting, ondertekend door : voor de Gemeenschappen : de heer Denis O'LEARY Ambassadeur, Permanent Vertegenwoordiger van Ierland, Voorzitter van het Comité van Permanente Vertegenwoordigers de heer François LAMOUREUX Adjunct-directeur-generaal, Externe betrekkingen, Europese ...[+++]

Das Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen den Europäischen Gemeinschaften einerseits und der Republik Usbekistan andererseits wurde am 14. November 1996 in Brüssel vorbehaltlich des späteren Abschlusses feierlich unterzeichnet für die Europäischen Gemeinschaften von Herrn Denis O'LEARY Botschafter, Ständiger Vertreter von Irland, Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter Herrn François LAMOUREUX Stellvertretender Generaldirektor für Außenbeziehungen,Europäische Kommission für die Republik Usbekistan von Herrn Abdoulaziz KAMILOV Minister für auswärtige Angelegenheiten der Republik Usbekistan Ferner ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie sluit zes zaken' ->

Date index: 2024-04-05
w