Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie stipt aan dat in zeer zeldzame gevallen » (Néerlandais → Allemand) :

Tegen deze achtergrond merkt de Commissie allereerst op dat de grootste verschillen tussen de lidstaten het vennootschapsrecht en de effectenregelgeving betreffen, en niet de codes op het gebied van corporate governance die, volgens het onderzoek van maart 2002, een opmerkelijke mate van overeenstemming vertonen, en ten tweede dat het naast elkaar bestaan van talrijke codes in de EU over het algemeen door emittenten niet als een pr ...[+++]

Übereinstimmend damit stellt die Kommission Folgendes fest: 1). Die größten Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten sind bei Gesellschaftsrecht und Wertpapiervorschriften zu verzeichnen, während die Corporate-Governance-Kodizes der Studie vom März 2002 zufolge ein bemerkenswert hohes Maß an Übereinstimmung aufweisen. 2.) Das Nebeneinander zahlreicher Kodizes in der EU wird von den Emittenten generell nicht als Schwierigkeit empfunden (viele Emittenten sind nach wie vor h ...[+++]


F. overwegende dat de jeugdwerkloosheid een belangrijke drijfveer is achter de sterk gestegen migratie in een aantal lidstaten; overwegende dat mobiliteit en migratie meestal een economische noodzaak zijn en slechts in zeer zeldzame gevallen een vrijwillige keuze;

F. in der Erwägung, dass die Jugendarbeitslosigkeit maßgeblich zu dem sprunghaften Anstieg der Abwanderung beiträgt, der in einigen Mitgliedstaaten stattfindet; in der Erwägung, dass die Entscheidung zur Mobilität und Migration in den seltensten Fällen aus freien Stücken getroffen wird, sondern in der Regel auf wirtschaftlichen Zwängen beruht;


F. overwegende dat de jeugdwerkloosheid een belangrijke drijfveer is achter de sterk gestegen migratie in een aantal lidstaten; overwegende dat mobiliteit en migratie meestal een economische noodzaak zijn en slechts in zeer zeldzame gevallen een vrijwillige keuze;

F. in der Erwägung, dass die Jugendarbeitslosigkeit maßgeblich zu dem sprunghaften Anstieg der Abwanderung beiträgt, der in einigen Mitgliedstaaten stattfindet; in der Erwägung, dass die Entscheidung zur Mobilität und Migration in den seltensten Fällen aus freien Stücken getroffen wird, sondern in der Regel auf wirtschaftlichen Zwängen beruht;


De Commissie stipt aan dat in zeer zeldzame gevallen tekorten aan nutriënten kunnen worden geconstateerd, maar ze gaat hierop niet nader in.

Die Kommission erklärt, dass in sehr seltenen Fällen Mängel an bestimmten Nährstoffen festzustellen sind, sie führt dies jedoch nicht im Einzelnen aus.


Om misverstanden te vermijden, verstaat de Commissie onder de raadplegingen van artikel 8, lid 5, van Verordening (EU) nr. 182/2011, dat zij, behoudens in zeer spoedeisende gevallen, het standpunt van de lidstaten moet vragen voordat zij voorlopige maatregelen inzake antidumping of compenserende rechten vaststelt.

Um Unklarheiten vorzubeugen, geht die Kommission davon aus, dass die in Artikel 8 Absatz 5 der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 enthaltene Bezugnahme auf Konsultationen so aufzufassen ist, dass die Kommission – außer bei äußerster Dringlichkeit – die Ansichten der Mitgliedstaaten einholen muss, bevor sie vorläufige Antidumping- oder Ausgleichszölle einführt.


Dus daarover maak ik me eigenlijk geen zorgen, en ik ben ook heel blij dat we, met de hulp van de Commissie en commissaris Almunia, dit zeer zeldzame stadium hebben bereikt van een sterke eenheid binnen de Europese Unie.

Also mache ich mir diesbezüglich nicht wirklich Gedanken. Ich bin auch sehr froh, dass wir mit Unterstützung der Kommission und von Herrn Kommissar Almunia diesen sehr seltenen Zustand der soliden Einigkeit innerhalb der Europäischen Union erreicht haben.


Door deze bepaling wordt de mogelijkheid onverlet gelaten dat de Commissie, zoals thans het geval is, in zeer uitzonderlijke gevallen rekening kan houden met nieuwe omstandigheden die zich na de stemming hebben voorgedaan en kan beslissen de ontwerp-uitvoeringsmaatregel niet vast te stellen, na het comité en de wetgever daarvan naar behoren in kennis t ...[+++]

Diese Bestimmung schließt nicht aus, dass die Kommission, wie derzeit üblich, in ganz außergewöhnlichen Fällen neue Umstände, die sich nach der Abstimmung ergeben haben, berücksichtigen und beschließen kann, den Entwurf des Durchführungsrechtsakts nicht anzunehmen, nachdem sie den Ausschuss und den Gesetzgeber ordnungsgemäß davon in Kenntnis gesetzt hat.


De doelstellingen van het project zijn: i) geactualiseerde indicatoren verschaffen over het aantal gevallen van zeldzame vormen van kanker, ii) gegevens verzamelen en verspreiden over de zorgtrajecten voor zeldzame vormen van kanker, iii) criteria vaststellen waaraan expertisecentra voor zeldzame vormen van kanker moeten voldoen, iv) gegevens verzamelen en verspreiden over de diagnose en aanpak van zeldzame vor ...[+++]

Das Projekt zielt darauf ab, 1) aktualisierte Indikatoren für die Belastung durch seltene Krebserkrankungen zu liefern, 2). Informationen über die gesundheitliche Versorgung bei seltenen Krebserkrankungen zu erheben und zu verbreiten, 3) die Kriterien für Expertenzentren für seltene Krebserkrankungen zu ermitteln, 4). Informationen über die Diagnose seltener Krebserkrankungen und den Umgang mit ihnen zu produzieren und zu verbreiten, 5) eine klinische Datenbank für sehr seltene Krebserkrankungen zu entwickeln, 6) neue Erkenntnisse über diese Erkrankungen ...[+++]


Een aanpak waarbij bedrijven samenwerken zou weliswaar zeer wenselijk zijn - en is in zeldzame gevallen gerealiseerd - maar dit botst vaak op de begrijpelijke terughoudendheid van bedrijven om in de eerste fases van de productontwikkelings gegevens uit te wisselen met hun concurrenten en deel te nemen aan directe vergelijkingen.

Kooperative Ansätze zwischen Unternehmen wären zwar sehr wünschenswert und sind in seltenen Fällen auch zustande gekommen, sie stehen jedoch häufig im Widerspruch zu den verständlichen Vorbehalten der Unternehmen, was den Datenaustausch mit Konkurrenten in den frühen Phasen der Arzneimittelentwicklung und die Beteiligung an direkten Vergleichen anbelangt.


De verwijzingen naar artikel 17 in de huidige versie van richtlijn 64/432 hebben betrekking op veterinairrechtelijke uitvoeringsmaatregelen welke gebaseerd zijn op artikel 37 en geen, of in zeldzame gevallen in zeer geringe mate problemen voor de volksgezondheid opleveren.

Wenn in der vorliegenden Fassung der Richtlinie 64/432 auf Artikel 17 verwiesen wird, bezieht sich dieser Verweis auf die Durchführungsmaßnahmen hinsichtlich der Tiergesundheit gemäß Artikel 37, die keinerlei, oder nur in äußerst seltenen Fällen sehr geringe, Auswirkungen auf die Volksgesundheit haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie stipt aan dat in zeer zeldzame gevallen' ->

Date index: 2024-11-21
w